Translation of "Das hat zwei gründe" in English
Das
hat
zwei
Gründe...
erstens
empfingen
die
Forscher
kein
Mitleid
für
sie.
They
do
this
for
two
reasons:
One,
the
scientists
become
less
attached
to
the
lawyers.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
hat
zwei
Gründe.
Well,
there
are
two
reasons.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
zwei
gute
Gründe.
That's
beneficial
for
two
reasons.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
zwei
wichtige
Gründe.
There
are
two
important
factor
for
it.
ParaCrawl v7.1
Und
das
hat
zwei
Gründe.
I
have
two
reasons
for
thinking
this.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
zwei
Gründe:
Einerseits
ist
er
Grieche,
und
anderseits
Ökonom.
There
are
two
reasons
why:
firstly
he
is
a
Greek
and
secondly
he
is
an
economist.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
zwei
Gründe.
There
are
two
reasons
for
this.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
die
Erfüllung
dieser
und
anderer
Voraussetzungen,
die
bereits
heute
erwähnt
wurden,
von
entscheidender
Bedeutung,
und
das
hat
zwei
Gründe:
To
my
mind,
compliance
with
these
requirements
and
with
the
others
that
have
already
been
mentioned
today
is
of
crucial
importance,
and
there
are
two
reasons
why
this
is
the
case.
Europarl v8
Das
hat
zwei
Gründe:
There
are
two
reasons
for
this
finding.
EUbookshop v2
Das
hat
zwei
Gründe:
zum
einen
hat
sich
die
Gesellschaft
in
gewisser
Weise
der
Sozialstatistiken
bemächtigt,
und
zu
Umwälzungen
in
diesem
Bereich
ist
sie
zweifellos
nicht
bereit.
There
are
at
least
two
reasons
for
this:
firstly,
society
has,
in
a
way,
taken
over
social
statistics,
and
it
is
certainly
not
prepared
for
upheaval
in
this
area.
EUbookshop v2
Das
hat
zwei
Gründe:
Erstens,
die
beim
FDC
beantragten
Mittel
werden
für
das
gesamte
Jahr
2014
bewilligt.
There
are
two
reasons
for
this:
Firstly,
funding
requests
that
are
granted
by
the
FDC
cover
the
full
year
of
2014.
ParaCrawl v7.1
Das
Orchester
hat
gleich
zwei
Gründe
zu
feiern:
den
80.
Jahrestag
seines
Bestehens
sowie
die
Einweihung
der
Orgel
Grand
Orgue
Pierre
Béique
des
erst
2011
neu
eröffneten
Konzertsaals.
The
orchestra
has
two
reasons
at
once
to
celebrate:
its
80th
anniversary
and
the
inauguration
of
the
organ
Grand
Orgue
Pierre
Béique
in
the
newly
built
concert
hall
that
was
opened
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
vor
allem
zwei
Gründe:
die
demografischen
Entwicklungen
und
die
immer
angespanntere
Lage
der
Staatsfinanzen
vieler
Länder.
There
are
two
main
reasons
for
this:
demographic
developments
and
the
increasing
pressure
on
public-sector
finances
in
many
countries.
ParaCrawl v7.1
Nun,
das
hat
zwei
Gründe
einmal
als
Erinnerung
an
die
Shoah
und
zum
anderen
spielt
die
Bezeichnung
auf
die
gleichnamigen
Sampler
an,
auf
denen
Ende
der
80er
BOLT
THROWER,
NAPALM
DEATH
oder
auch
DOOM
zu
hören
waren.
Well,
two
reasons
for
this
once
in
memory
of
the
Shoah
and
the
other
plays
the
title
on
the
same
sampler
on
which
end
of
the
80
BOLT
THROWER,
NAPALM
DEATH
DOOM
or
were
heard.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
gleich
zwei
Gründe:
zum
einen
wird
hierdurch
die
Produktivität
gesteigert
und
zum
anderen
sind
sie
allergisch
auf
Sonne
und
Sand,
da
diese
Dinge
so
gut
wie
gar
nicht
in
seinem
natürlichen
Lebensraum
vorkommen.
This
serves
a
dual
purpose:
first,
they
can
work
more
to
increase
their
output
and
second,
they
are
allergic
to
the
sun
and
sand,
as
such
elements
are
not
part
of
their
natural
habitat.
ParaCrawl v7.1
Das
hat
zwei
Gründe:
zum
einen
ist
die
Europäische
Patenorganisation
eine
unabhängige
internationale
Organisation,
aber
keine
EU-Institution.
There
are
two
reasons
for
this:
firstly,
the
European
Patent
Organisation
is
an
independent
international
organisation,
but
not
an
EU
institution.
ParaCrawl v7.1
Warum
mir
diese
Suppe
so
besonders
gut
gefällt,
der
Idee
wie
dem
Geschmackserlebnis
nach,
das
hat
zwei
Gründe:
Why
I
love
this
soup
in
particular,
for
the
flavors
and
the
idea,
is
for
two
reasons.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeitigen
Denkansätze
in
der
Europäischen
Union
geben
nicht
immer
Anlass
zu
Optimismus,
und
das
hat
zwei
Gründe:
Der
erste
ist
in
der
glanzlosen
Umsetzung
der
Lissabon-Agenda,
unserem
gut
gemeinten
Programm
zur
Entwicklung
von
Innovation
und
Wettbewerbsfähigkeit,
zu
suchen.
Current
thinking
in
the
European
Union
does
not
always
provide
a
reason
to
be
optimistic,
and
for
two
reasons:
firstly,
the
lack-lustre
implementation
of
the
Lisbon
Agenda,
our
own
well-intentioned
programme
for
developing
innovation
and
competitiveness.
Europarl v8