Translation of "Das hat zwei gründe" in English

Das hat zwei Gründe... erstens empfingen die Forscher kein Mitleid für sie.
They do this for two reasons: One, the scientists become less attached to the lawyers.
OpenSubtitles v2018

Nun, das hat zwei Gründe.
Well, there are two reasons.
ParaCrawl v7.1

Das hat zwei gute Gründe.
That's beneficial for two reasons.
OpenSubtitles v2018

Das hat zwei wichtige Gründe.
There are two important factor for it.
ParaCrawl v7.1

Und das hat zwei Gründe.
I have two reasons for thinking this.
ParaCrawl v7.1

Das hat zwei Gründe: Einerseits ist er Grieche, und anderseits Ökonom.
There are two reasons why: firstly he is a Greek and secondly he is an economist.
ParaCrawl v7.1

Das hat zwei Gründe.
There are two reasons for this.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist die Erfüllung dieser und anderer Voraussetzungen, die bereits heute erwähnt wurden, von entscheidender Bedeutung, und das hat zwei Gründe:
To my mind, compliance with these requirements and with the others that have already been mentioned today is of crucial importance, and there are two reasons why this is the case.
Europarl v8

Das hat zwei Gründe:
There are two reasons for this finding.
EUbookshop v2

Das hat zwei Gründe: zum einen hat sich die Gesellschaft in gewisser Weise der Sozialstatistiken bemächtigt, und zu Umwälzungen in diesem Bereich ist sie zweifellos nicht bereit.
There are at least two reasons for this: firstly, society has, in a way, taken over social statistics, and it is certainly not prepared for upheaval in this area.
EUbookshop v2

Das hat zwei Gründe: Erstens, die beim FDC beantragten Mittel werden für das gesamte Jahr 2014 bewilligt.
There are two reasons for this: Firstly, funding requests that are granted by the FDC cover the full year of 2014.
ParaCrawl v7.1

Das Orchester hat gleich zwei Gründe zu feiern: den 80. Jahrestag seines Bestehens sowie die Einweihung der Orgel Grand Orgue Pierre Béique des erst 2011 neu eröffneten Konzertsaals.
The orchestra has two reasons at once to celebrate: its 80th anniversary and the inauguration of the organ Grand Orgue Pierre Béique in the newly built concert hall that was opened in 2011.
ParaCrawl v7.1

Das hat vor allem zwei Gründe: die demografischen Entwicklungen und die immer angespanntere Lage der Staatsfinanzen vieler Länder.
There are two main reasons for this: demographic developments and the increasing pressure on public-sector finances in many countries.
ParaCrawl v7.1

Nun, das hat zwei Gründe einmal als Erinnerung an die Shoah und zum anderen spielt die Bezeichnung auf die gleichnamigen Sampler an, auf denen Ende der 80er BOLT THROWER, NAPALM DEATH oder auch DOOM zu hören waren.
Well, two reasons for this once in memory of the Shoah and the other plays the title on the same sampler on which end of the 80 BOLT THROWER, NAPALM DEATH DOOM or were heard.
ParaCrawl v7.1

Das hat gleich zwei Gründe: zum einen wird hierdurch die Produktivität gesteigert und zum anderen sind sie allergisch auf Sonne und Sand, da diese Dinge so gut wie gar nicht in seinem natürlichen Lebensraum vorkommen.
This serves a dual purpose: first, they can work more to increase their output and second, they are allergic to the sun and sand, as such elements are not part of their natural habitat.
ParaCrawl v7.1

Das hat zwei Gründe: zum einen ist die Europäische Patenorganisation eine unabhängige internationale Organisation, aber keine EU-Institution.
There are two reasons for this: firstly, the European Patent Organisation is an independent international organisation, but not an EU institution.
ParaCrawl v7.1

Warum mir diese Suppe so besonders gut gefällt, der Idee wie dem Geschmackserlebnis nach, das hat zwei Gründe:
Why I love this soup in particular, for the flavors and the idea, is for two reasons.
ParaCrawl v7.1

Die derzeitigen Denkansätze in der Europäischen Union geben nicht immer Anlass zu Optimismus, und das hat zwei Gründe: Der erste ist in der glanzlosen Umsetzung der Lissabon-Agenda, unserem gut gemeinten Programm zur Entwicklung von Innovation und Wettbewerbsfähigkeit, zu suchen.
Current thinking in the European Union does not always provide a reason to be optimistic, and for two reasons: firstly, the lack-lustre implementation of the Lisbon Agenda, our own well-intentioned programme for developing innovation and competitiveness.
Europarl v8