Translation of "Das gleiche machen" in English

Andere wiederum werden darauf bestehen, daß ihre Zulieferer das gleiche machen.
Others are insisting that their suppliers do the same.
Europarl v8

Das Gleiche machen wir im Versicherungssektor.
We are doing the same with the insurance sector.
TED2020 v1

Und wenn du klug wärst, würdest du das Gleiche machen.
If you were smart you would do the same.
OpenSubtitles v2018

Ja, es gibt Tage, da möchte ich genau das Gleiche machen.
And there are some days, whew, I want to do the exact same thing.
OpenSubtitles v2018

An seiner Stelle würde ich das Gleiche machen.
I would do the same thing if I were him.
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht einfach immer wieder das Gleiche machen.
James, you can't just keep doing the same thing over and over again.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das Gleiche für dich machen.
I'll do the same for you.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nicht wieder das Gleiche machen.
We don't want to do the same thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Gleiche wie Schluss machen.
That's the same thing as calling it off.
OpenSubtitles v2018

Du würdest umgekehrt für mich das Gleiche machen.
You'd do the same for me if the shoe was on the other foot.
OpenSubtitles v2018

Es ist Rodin, der sich darauf vorbereitet, das Gleiche zu machen.
It's Rodin, preparing to do the same job.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das gleiche mit Ihnen machen, sollte es erforderlich werden.
We'll do the same with you if necessary.
OpenSubtitles v2018

Ich würde das Gleiche für dich machen.
I'd do the same for you.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das Gleiche mit mir machen.
I'll do the same thing to myself.
OpenSubtitles v2018

Ja, Bruder, ich werde das gleiche machen wie du.
Yes, brother, I'll do the same as you.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn ich weiß, dass Bug gerade das gleiche machen könnte.
Though for all I know, Bug could be doing the same thing.
OpenSubtitles v2018

Das heißt aber nicht, das er das Gleiche machen würde.
That doesn't mean he'll make the same choices.
OpenSubtitles v2018

Weil er genau das gleiche mit Eliot machen will.
Because he is about to do the exact same thing to eliot.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als würdest du das Gleiche wie immer machen.
Seems kind of like you're doing the same thing you've always done.
OpenSubtitles v2018

Du würdest das Gleiche für mich machen.
You'd do the same for me!
OpenSubtitles v2018

Aber wieso habe ich so Angst davor, das gleiche zu machen?
But why am I so scared to do the same thing?
OpenSubtitles v2018

Ich würde es dir danken, wenn du das gleiche machen könntest.
And I'd thank you to do the same.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich möchte das Gleiche machen-- meine Organe spenden.
Well, I want to do the same thing. Give my organs away.
OpenSubtitles v2018

Wir machen alle das Gleiche-- machen auf eine sehr gute Sache aufmerksam.
We're all doing the same thing-- putting the spotlight on a very good cause.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte das Gleiche machen wie zu Hause Bedürftigen ein Zuhause geben.
I have to start from nothing, so I take any job. Any job I can get. Ohh...
OpenSubtitles v2018