Translation of "Das ende einer ära" in English
Der
heutige
Tag
markiert
das
Ende
einer
Ära
und
den
Beginn
einer
neuen.
Today
marks
the
end
of
an
era,
and
the
beginning
of
a
new
one.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Ende
einer
Ära.
The
end
of
an
era.
OpenSubtitles v2018
Das
war
das
Ende
einer
Ära.
This
was
the
end
of
an
era.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Ende
einer
Ära.
Well,
it's
the
end
of
an
era.
OpenSubtitles v2018
Es
fühlt
sich
an
wie
das
Ende
einer
Ära.
It's
like
the
end
of
an
era.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wirklich
das
Ende
einer
Ära.
Well,
it
really
is
the
end
of
an
era.
OpenSubtitles v2018
Das
Ende
einer
Ära,
könnte
man
sagen.
The
end
of
an
era,
you
might
say.
OpenSubtitles v2018
Komm,
es
ist
wie
das
Ende
einer
Ära.
Come
on,
it's
like
the
end
of
an
era.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
es
ist
das
Ende
einer
Ära!
I
mean,
it's
the
end
of
an
era!
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eben
das
Ende
einer
Ära
verpasst.
We
just
missed
the
end
of
an
era.
OpenSubtitles v2018
Der
Film
markiert
in
gewisser
Weise
das
Ende
einer
Ära.
The
film
marked
something
of
an
end
of
an
era
for
its
creator.
WikiMatrix v1
Sein
Rücktritt
bedeutet
das
Ende
einer
Ära.
With
his
departure,
an
era
has
come
to
an
end.
EUbookshop v2
Er
sah
das
Ende
einer
Ära,
und
seine
Umwelt
hat
sich
verändert.
He
saw
the
end
of
an
era
and
the
world
changed
around
him.
Esteemed
guest
is
very
old,
72...
OpenSubtitles v2018
Es
war
wie
das
Ende
einer
Ära.
It's
kinda
like
the
end
of
an
era.
OpenSubtitles v2018
Als
Dean
Martin
Weihnachten
1995
starb,
war
dies
das
Ende
einer
Ära.
When
Dean
Martin
died
on
Christmas
Day
1995,
an
era
died
with
him.
ParaCrawl v7.1
Gelingt
das,
bedeutet
dies
wohl
das
Ende
einer
ganzen
Pillen-Ära.
If
this
is
successful,
it
probably
means
the
end
of
a
whole
era
of
pills.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
einer
großen
Ära
ist
zum
Greifen
nahe.
The
end
of
a
great
era
is
imminent.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint,
als
würden
wir
das
Ende
einer
Ära
erleben.
It
seems
like
we
are
witnessing
the
end
of
an
era.
ParaCrawl v7.1
Nun,
das
ist
das
Ende
einer
Ära!
Well,
this
is
the
end
of
an
era!
CCAligned v1
Björn:
Markiert
das
Buch
mithin
auch
das
Ende
einer
Ära?
Björn:
So
does
the
book
mark
the
end
of
an
era?
ParaCrawl v7.1
Doch
es
markiert
wahrlich
das
Ende
einer
Ära.
But
this
really
marks
the
end
of
an
era.
ParaCrawl v7.1
Diese
wichtige
Schlacht
markierte
das
endgültige
Ende
einer
Ära
der
Niederlande
als
Seemacht.
This
important
battle
marked
the
definitive
end
of
an
era
of
the
Netherlands
naval
dominance.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet
das
Ende
einer
Ära.
It
means
the
ending
of
an
era.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Rücktritt
bedeutete
das
Ende
einer
Ära
für
Knoll.
When
she
resigned,
an
era
ended
for
Knoll.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
bedeutet
dies
das
Ende
einer
Ära
im
Metal.
Potentially,
it
brings
an
end
to
an
era
in
metal.
ParaCrawl v7.1
Das
also
war
das
Ende
einer
Ära.
So
it
was
the
end
of
an
era.
ParaCrawl v7.1
Markiert
das
Buch
mithin
auch
das
Ende
einer
Ära?
So
does
the
book
mark
the
end
of
an
era?
ParaCrawl v7.1