Translation of "Das ende einer ära" in English

Der heutige Tag markiert das Ende einer Ära und den Beginn einer neuen.
Today marks the end of an era, and the beginning of a new one.
OpenSubtitles v2018

Das ist das Ende einer Ära.
The end of an era.
OpenSubtitles v2018

Das war das Ende einer Ära.
This was the end of an era.
OpenSubtitles v2018

Es ist das Ende einer Ära.
Well, it's the end of an era.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich an wie das Ende einer Ära.
It's like the end of an era.
OpenSubtitles v2018

Es ist wirklich das Ende einer Ära.
Well, it really is the end of an era.
OpenSubtitles v2018

Das Ende einer Ära, könnte man sagen.
The end of an era, you might say.
OpenSubtitles v2018

Komm, es ist wie das Ende einer Ära.
Come on, it's like the end of an era.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es ist das Ende einer Ära!
I mean, it's the end of an era!
OpenSubtitles v2018

Wir haben eben das Ende einer Ära verpasst.
We just missed the end of an era.
OpenSubtitles v2018

Der Film markiert in gewisser Weise das Ende einer Ära.
The film marked something of an end of an era for its creator.
WikiMatrix v1

Sein Rücktritt bedeutet das Ende einer Ära.
With his departure, an era has come to an end.
EUbookshop v2

Er sah das Ende einer Ära, und seine Umwelt hat sich verändert.
He saw the end of an era and the world changed around him. Esteemed guest is very old, 72...
OpenSubtitles v2018

Es war wie das Ende einer Ära.
It's kinda like the end of an era.
OpenSubtitles v2018

Als Dean Martin Weihnachten 1995 starb, war dies das Ende einer Ära.
When Dean Martin died on Christmas Day 1995, an era died with him.
ParaCrawl v7.1

Gelingt das, bedeutet dies wohl das Ende einer ganzen Pillen-Ära.
If this is successful, it probably means the end of a whole era of pills.
ParaCrawl v7.1

Das Ende einer großen Ära ist zum Greifen nahe.
The end of a great era is imminent.
ParaCrawl v7.1

Es scheint, als würden wir das Ende einer Ära erleben.
It seems like we are witnessing the end of an era.
ParaCrawl v7.1

Nun, das ist das Ende einer Ära!
Well, this is the end of an era!
CCAligned v1

Björn: Markiert das Buch mithin auch das Ende einer Ära?
Björn: So does the book mark the end of an era?
ParaCrawl v7.1

Doch es markiert wahrlich das Ende einer Ära.
But this really marks the end of an era.
ParaCrawl v7.1

Diese wichtige Schlacht markierte das endgültige Ende einer Ära der Niederlande als Seemacht.
This important battle marked the definitive end of an era of the Netherlands naval dominance.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet das Ende einer Ära.
It means the ending of an era.
ParaCrawl v7.1

Ihr Rücktritt bedeutete das Ende einer Ära für Knoll.
When she resigned, an era ended for Knoll.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise bedeutet dies das Ende einer Ära im Metal.
Potentially, it brings an end to an era in metal.
ParaCrawl v7.1

Das also war das Ende einer Ära.
So it was the end of an era.
ParaCrawl v7.1

Markiert das Buch mithin auch das Ende einer Ära?
So does the book mark the end of an era?
ParaCrawl v7.1