Translation of "Das eigene leben" in English
Sich
das
eigene
Leben
zu
nehmen,
ist
nicht
irgendeine
Kleinigkeit.
Taking
your
own
life
is
not
a
trivial
matter.
GlobalVoices v2018q4
Man
weiß,
das
eigene
Leben
ist
in
Gefahr.
You
know
your
life
is
on
the
line.
TED2020 v1
Maria
gab
das
eigene
Leben
hin,
um
Tom
zu
retten.
Mary
sacrificed
her
own
life
in
order
to
save
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
opferte
das
eigene
Leben,
um
Tom
zu
retten.
Mary
sacrificed
her
own
life
in
order
to
save
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Für
jeden
wird
das
eigene
Leben
wichtiger
als
alles
andere.
They
have
their
own
lives
to
look
after.
OpenSubtitles v2018
Das
eigene
Leben
folgt
einem
Kreislauf.
One's
own
state
of
living...
is
cyclical.
OpenSubtitles v2018
Der
Zweck
der
Spiritualität
ist
es,
das
eigene
Leben
zu
erweitern.
The
purpose
of
spirituality
is
to
expand
one's
life.
OpenSubtitles v2018
Persönliche
Anekdoten,
über
das
eigene
Leben
reden...
Personal
anecdotes,
talking
about
your
own
life--
OpenSubtitles v2018
Wie
es
sich
wohl
anfühlt,
zuzusehen,
wie
das
eigene
Leben
verschwindet?
What
do
you
think
it
feels
like
to
watch
your
life
disappear?
OpenSubtitles v2018
Das
trumpft
es
nicht,
das
eigene
Leben
zu
nehmen.
That
doesn't
trump
taking
your
own
life.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Kind
ist
einem
lieber
und
teurer
als
das
eigene
Leben.
A
child's
the
only
thing
you
hold
dearer
than
life
itself.
OpenSubtitles v2018
Komisches
Gefühl
mitanzusehen,
wie
das
eigene
Leben
öffentlich
diskutiert
wird.
It's
odd
seeing
your
own
life
turned
into
a
sound
bite.
OpenSubtitles v2018
Man
vertraut
ihnen,
man
soll
ihnen
das
eigene
Leben
anvertrauen.
You
give
them
your
faith,
and
you're
supposed
to
trust
them
with
your
life.
OpenSubtitles v2018
Was
zählt
schon
das
eigene
Leben,
wenn
man
den
Schwachen
helfen
kann?
What's
life
in
exchange
for
helping
others?
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
euch
denn
teurer
als
das
eigene
Leben?
Or
is
she
dearer
to
you
than
your
own
head?
OpenSubtitles v2018
Was
kann
wichtiger
sein
als
das
eigene
Leben?
What
can
be
more
important
than
your
own
life?
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
stirbt,
denkt
man
an
das
eigene
Leben.
When
someone
dies,
you
think
about
your
own
life.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
sagen,
das
eigene
Leben
sei
das
einzige?
To
say
that
the
ones
self
is
the
only
life?
OpenSubtitles v2018
Man
muss
auch
das
eigene
Leben
schützen.
You
have
to
protect
your
own
lives,
too.
QED v2.0a
Erbschaften
wirken
über
das
eigene
Leben
hinaus
Gutes.
Legacies
do
good
beyond
your
own
lifespan.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verlust,
der
großen
Einfluss
auf
das
eigene
Leben
hat.
A
loss
that
has
great
influence
on
your
life.
ParaCrawl v7.1
Kontrolle
über
das
eigene
Leben
zu
haben,
ist
das
Ziel.
To
have
control
over
one's
life
is
the
aim.
CCAligned v1
Für
Intrigen
wird
in
Thailand
dann
oft
sogar
das
eigene
Leben
riskiert.
For
intrigues
in
Thailand
people
is
even
risking
their
own
life.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
seine
eigene,
das
Leben
voranbringende
Richtung.
It
has
its
own
life-forward
direction.
ParaCrawl v7.1
Yoga
als
Weg
die
Verantwortung
für
das
eigene
Leben
zu
übernehmen.
Yoga
as
a
way
to
take
responsibility
for
their
own
lives.
CCAligned v1
Schon,
aber
wenn
der
Preis
der
dafür
das
eigene
Leben
ist?
Yes,
but
what
if
the
price
you
have
to
pay
to
solve
this
problem
is
you
life?
CCAligned v1
Bereit
das
eigene
Leben
zu
riskieren
um
ihr
einziges
Kind
zu
schützen,
Willing
to
risk
her
own
life
to
protect
her
only
child,
CCAligned v1