Translation of "Das ding da" in English

Video: Das Ding da drin ist sehr gefährlich.
Video: The thing in there is very dangerous.
TED2013 v1.1

Durch das Ding da sprang es bei jeder Umdrehung über eine Kerbe.
I used this little jigger to click it over a notch with every turn.
OpenSubtitles v2018

Siehst du auch das Ding, das da im Kreis rumschwimmt?
Do you seeing that thing swimming round and round?
OpenSubtitles v2018

Kann jemand mal das Ding da halten?
Hey, somebody hold this thing for me.
OpenSubtitles v2018

Es gefällt mir, wie du das Ding da auswäschst.
The way you rinse that thing... pleases me.
OpenSubtitles v2018

Was ist das schreckliche Ding da unten?
Tell me, what is that horrible thing under the floor?
OpenSubtitles v2018

Aber das Ding da draußen ist ein riesiger Einzeller?
Do you mean to tell me that thing out there is a giant, single-celled animal?
OpenSubtitles v2018

Bringen Sie das Ding da raus.
Get that thing out of here.
OpenSubtitles v2018

Das Ding da fasst zwei Liter...
This holds two litres.
OpenSubtitles v2018

Aber das Ding da draußen hat die Funktionen eines lebenden Organismus.
But that thing out there apparently can perform all the functions that qualify it as a living organism.
OpenSubtitles v2018

Schnell, verschließet das... das Ding da.
Well, quickly, lock up the... the thing that you have there.
OpenSubtitles v2018

Was macht das Ding eigentlich da oben?
I believe the best cooks have an instinct. If you follow a recipe, it'll ruin everything.
OpenSubtitles v2018

Und schaffen Sie auch das Ding da weg.
Remove that thing, too.
OpenSubtitles v2018

Das Ding da oben ist nicht meine Tochter!
I'm telling you that that thing upstairs isn't my daughter.
OpenSubtitles v2018

Was macht das böse Ding denn da?
What is that wicked thing doing?
OpenSubtitles v2018

Das schreckliche Ding, das da wieder vorüber getrieben ist.
That horrible thing floated by again.
OpenSubtitles v2018

Was ist das für ein Ding da draußen, Pille?
What is that thing out there, Bones?
OpenSubtitles v2018

Wie hieß das Ding da, Ober...
What was that thing called, Ober...
OpenSubtitles v2018

Dieses Ding, das da rauskam, hat es sie mitgenommen?
What just came out of there, that thing, did it take her?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, das Ding da ist wie Schuhe.
You? I guess. Although I'm afraid this thing is like shoes.
OpenSubtitles v2018

Die Königin ist gut, das Ding da ist böse.
The queen is actually good and that thing is bad.
OpenSubtitles v2018

Ich vergaß, dass das verfluchte Ding da ist.
I forgot the damn thing was there.
OpenSubtitles v2018

Was ist das silberne Ding da oben?
What's that silver thing on top of it, Mycroft?
OpenSubtitles v2018

Ich mag das kleine Ding da.
I like this little thing here.
OpenSubtitles v2018

Siehst du das Ding da um meinen Hals?
See this thing around my neck?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich meine, das Ding da drin ist wahrscheinlich bereits tot.
No, I mean that thing in there is probably already dead.
OpenSubtitles v2018

Das Ding, das da in mir wächst, hat kein Mann gezeugt.
This thing growing inside of me is not born of any man.
OpenSubtitles v2018