Translation of "Da liegt das problem" in English

Nur da liegt das Problem·.
In my opinion, the problem involves eventual changes in the Rules.
EUbookshop v2

Sehen Sie, da liegt das Problem.
You see? That is the problem.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, da liegt das Problem, Miss Ames.
I'm afraid that's the trouble, Miss Ames.
OpenSubtitles v2018

Da liegt das Problem, Kleiner.
That's the problem, kidder.
OpenSubtitles v2018

Da liegt das Problem, Mister.
There's your problem, mister.
OpenSubtitles v2018

Da liegt das Problem - irgendwo zwischen 30 Sekunden und der ganzen Nacht.
That's the problem. Somewhere between 30 seconds and all night is your problem.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, da liegt das Problem.
I think that's what the problem is.
OpenSubtitles v2018

Genau da liegt das Problem, Sarah.
Well, Sarah, here's the problem:
OpenSubtitles v2018

Und da genau liegt das Problem der europäischen Gesellschaften.
And that is the problem for European societies.
EUbookshop v2

Das ist wahr, aber da liegt nicht das Problem.
What we have here is a problem of rationality and financing.
EUbookshop v2

Und genau da liegt das Problem, eine geilaussehende Agentin zu haben.
And this is the problem with having a hot-looking agent.
OpenSubtitles v2018

Seht ihr, da liegt das Problem.
So this is the problem.
ParaCrawl v7.1

Und Sie denken jetzt vielleicht – wo liegt da das Problem?
And you may be thinking - where is the problem?
ParaCrawl v7.1

Ich starb ganz bestimmt nicht und da liegt natürlich das Problem.
I most certainly did not die and here of course lie the rub.
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach wird das so nicht funktionieren, und genau da liegt das Problem.
I do not think this can work and that is where I have a problem.
Europarl v8

Sie werden jetzt Lösungen anbieten müssen, denn mit der einheitlichen Währungspolitik ist jeder Rückgriff auf das Instrument der Abwertung untersagt, und genau da liegt das Problem, das im Bericht unseres Freundes Alman Metten aufgeworfen wird.
These economists must now find solutions because the advent of a single monetary policy prevents the use of the weapon of devaluation and is in fact the cause of the problem raised by our colleague's report.
Europarl v8

Vielleicht wird es nötig sein, irgendwann einmal gleichberechtigt - und da liegt das Problem - die Minister für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hinzuzuziehen.
Perhaps one day the employment and social affairs ministers should be involved - with equal powers, there lies the difficulty.
Europarl v8

Herr Cohn-Bendit, genau da liegt das Problem bei den Anträgen zur Geschäftsordnung - und Sie wissen das sehr wohl.
Mr Cohn-Bendit, this is the problem, as well you know, with points of order.
Europarl v8

Eine Hälfte Europas ist zum Gegenspieler der anderen Hälfte geworden, und da liegt das Problem: zwei Rechtsauffassungen, zwei Weltsichten, zwei Kosmogonien - ein griechisches Wort, Herr Simitis - stehen einander entgegen.
That is the crux of the issue. We are up against two opposing concepts of law, two opposing visions of the world, two opposing cosmogonies.
Europarl v8

Da liegt das ganze Problem, denn seit 1995 und den Abkommen von Marrakesch beruht die WTO auf einem Grundprinzip: der systematischen Öffnung der Märkte und dem weltweiten Freihandel, der in allen Fällen allen die größten Profite sichern soll.
That is the whole problem, because since 1995 and the Marrakech agreements, the WTO has been living by a major underlying principle: the systematic opening of the markets and the doctrine of global free trade which are supposed to give everyone, in all circumstances, maximum profit.
Europarl v8

Da liegt das ganze Problem, auf das wir versuchen müssen, nun eine Antwort zu finden.
This is the overall problem to which we must now try and find an answer.
Europarl v8

Obwohl klar ist, dass die europäischen Bürger keine hohe Meinung von dem Tierschutz in Europa haben – weiß Gott, weshalb, wo doch in Europa die strengsten Normen weltweit gelten –, zeigen sie als Verbraucher aber trotzdem oft ein völlig anderes Verhalten, und eben da liegt das Problem.
That does not, however, take away from the fact that, while it is clear that the European public does not think highly of animal welfare in Europe – God only knows why, though, for Europe does apply the world’s strictest standards – their behaviour as consumers is often very different, and that is where the problem lies.
Europarl v8

Da liegt das Problem, und das hat nichts mit Nostalgie nach einer bipolaren Welt zwischen Sowjetunion und USA zu tun, lieber Demetrio Volcic.
This is what is at stake. It is not, Mr Volcic, a matter of nostalgia for a bipolar, US-Soviet world.
Europarl v8

Wir sind die Region der Welt mit dem geringsten Wachstumspotenzial, und genau da liegt das Problem.
We are the area of the world with least growth potential, and that is where the problem lies.
Europarl v8

Die militärischen Technologien sind also in der Lage, den Lauf der Welt zu beeinflussen, den Weltrieden zu schaffen oder zu zerstören, und da liegt das Problem mit den Cyberwaffen.
So military technologies can influence the course of the world, can make or break world peace -- and there lies the issue with cyber weapons.
TED2020 v1