Translation of "Da liegt das problem" in English
Nur
da
liegt
das
Problem·.
In
my
opinion,
the
problem
involves
eventual
changes
in
the
Rules.
EUbookshop v2
Sehen
Sie,
da
liegt
das
Problem.
You
see?
That
is
the
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
da
liegt
das
Problem,
Miss
Ames.
I'm
afraid
that's
the
trouble,
Miss
Ames.
OpenSubtitles v2018
Da
liegt
das
Problem,
Kleiner.
That's
the
problem,
kidder.
OpenSubtitles v2018
Da
liegt
das
Problem,
Mister.
There's
your
problem,
mister.
OpenSubtitles v2018
Da
liegt
das
Problem
-
irgendwo
zwischen
30
Sekunden
und
der
ganzen
Nacht.
That's
the
problem.
Somewhere
between
30
seconds
and
all
night
is
your
problem.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
da
liegt
das
Problem.
I
think
that's
what
the
problem
is.
OpenSubtitles v2018
Genau
da
liegt
das
Problem,
Sarah.
Well,
Sarah,
here's
the
problem:
OpenSubtitles v2018
Und
da
genau
liegt
das
Problem
der
europäischen
Gesellschaften.
And
that
is
the
problem
for
European
societies.
EUbookshop v2
Das
ist
wahr,
aber
da
liegt
nicht
das
Problem.
What
we
have
here
is
a
problem
of
rationality
and
financing.
EUbookshop v2
Und
genau
da
liegt
das
Problem,
eine
geilaussehende
Agentin
zu
haben.
And
this
is
the
problem
with
having
a
hot-looking
agent.
OpenSubtitles v2018
Seht
ihr,
da
liegt
das
Problem.
So
this
is
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
denken
jetzt
vielleicht
–
wo
liegt
da
das
Problem?
And
you
may
be
thinking
-
where
is
the
problem?
ParaCrawl v7.1
Ich
starb
ganz
bestimmt
nicht
und
da
liegt
natürlich
das
Problem.
I
most
certainly
did
not
die
and
here
of
course
lie
the
rub.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
wird
das
so
nicht
funktionieren,
und
genau
da
liegt
das
Problem.
I
do
not
think
this
can
work
and
that
is
where
I
have
a
problem.
Europarl v8
Sie
werden
jetzt
Lösungen
anbieten
müssen,
denn
mit
der
einheitlichen
Währungspolitik
ist
jeder
Rückgriff
auf
das
Instrument
der
Abwertung
untersagt,
und
genau
da
liegt
das
Problem,
das
im
Bericht
unseres
Freundes
Alman
Metten
aufgeworfen
wird.
These
economists
must
now
find
solutions
because
the
advent
of
a
single
monetary
policy
prevents
the
use
of
the
weapon
of
devaluation
and
is
in
fact
the
cause
of
the
problem
raised
by
our
colleague's
report.
Europarl v8
Vielleicht
wird
es
nötig
sein,
irgendwann
einmal
gleichberechtigt
-
und
da
liegt
das
Problem
-
die
Minister
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
hinzuzuziehen.
Perhaps
one
day
the
employment
and
social
affairs
ministers
should
be
involved
-
with
equal
powers,
there
lies
the
difficulty.
Europarl v8
Herr
Cohn-Bendit,
genau
da
liegt
das
Problem
bei
den
Anträgen
zur
Geschäftsordnung
-
und
Sie
wissen
das
sehr
wohl.
Mr
Cohn-Bendit,
this
is
the
problem,
as
well
you
know,
with
points
of
order.
Europarl v8
Eine
Hälfte
Europas
ist
zum
Gegenspieler
der
anderen
Hälfte
geworden,
und
da
liegt
das
Problem:
zwei
Rechtsauffassungen,
zwei
Weltsichten,
zwei
Kosmogonien
-
ein
griechisches
Wort,
Herr
Simitis
-
stehen
einander
entgegen.
That
is
the
crux
of
the
issue.
We
are
up
against
two
opposing
concepts
of
law,
two
opposing
visions
of
the
world,
two
opposing
cosmogonies.
Europarl v8
Da
liegt
das
ganze
Problem,
denn
seit
1995
und
den
Abkommen
von
Marrakesch
beruht
die
WTO
auf
einem
Grundprinzip:
der
systematischen
Öffnung
der
Märkte
und
dem
weltweiten
Freihandel,
der
in
allen
Fällen
allen
die
größten
Profite
sichern
soll.
That
is
the
whole
problem,
because
since
1995
and
the
Marrakech
agreements,
the
WTO
has
been
living
by
a
major
underlying
principle:
the
systematic
opening
of
the
markets
and
the
doctrine
of
global
free
trade
which
are
supposed
to
give
everyone,
in
all
circumstances,
maximum
profit.
Europarl v8
Da
liegt
das
ganze
Problem,
auf
das
wir
versuchen
müssen,
nun
eine
Antwort
zu
finden.
This
is
the
overall
problem
to
which
we
must
now
try
and
find
an
answer.
Europarl v8
Obwohl
klar
ist,
dass
die
europäischen
Bürger
keine
hohe
Meinung
von
dem
Tierschutz
in
Europa
haben
–
weiß
Gott,
weshalb,
wo
doch
in
Europa
die
strengsten
Normen
weltweit
gelten
–,
zeigen
sie
als
Verbraucher
aber
trotzdem
oft
ein
völlig
anderes
Verhalten,
und
eben
da
liegt
das
Problem.
That
does
not,
however,
take
away
from
the
fact
that,
while
it
is
clear
that
the
European
public
does
not
think
highly
of
animal
welfare
in
Europe
–
God
only
knows
why,
though,
for
Europe
does
apply
the
world’s
strictest
standards
–
their
behaviour
as
consumers
is
often
very
different,
and
that
is
where
the
problem
lies.
Europarl v8
Da
liegt
das
Problem,
und
das
hat
nichts
mit
Nostalgie
nach
einer
bipolaren
Welt
zwischen
Sowjetunion
und
USA
zu
tun,
lieber
Demetrio
Volcic.
This
is
what
is
at
stake.
It
is
not,
Mr
Volcic,
a
matter
of
nostalgia
for
a
bipolar,
US-Soviet
world.
Europarl v8
Wir
sind
die
Region
der
Welt
mit
dem
geringsten
Wachstumspotenzial,
und
genau
da
liegt
das
Problem.
We
are
the
area
of
the
world
with
least
growth
potential,
and
that
is
where
the
problem
lies.
Europarl v8
Die
militärischen
Technologien
sind
also
in
der
Lage,
den
Lauf
der
Welt
zu
beeinflussen,
den
Weltrieden
zu
schaffen
oder
zu
zerstören,
und
da
liegt
das
Problem
mit
den
Cyberwaffen.
So
military
technologies
can
influence
the
course
of
the
world,
can
make
or
break
world
peace
--
and
there
lies
the
issue
with
cyber
weapons.
TED2020 v1