Translation of "Hier liegt das problem" in English
Hier
liegt
das
eigentliche
Problem
bei
der
hier
geführten
Aussprache.
That
is
actually
the
crux
of
this
debate.
Europarl v8
Hier
liegt
ebenfalls
das
eigentliche
Problem
der
Kommission.
This,
again,
is
the
Commission's
real
problem.
Europarl v8
Denn
genau
hier
liegt
das
Problem
bei
den
Garantiemächten.
Because
that
is
where
the
problem
lies,
with
the
guarantor
powers.
Europarl v8
Hier
liegt
das
Problem,
Herr
Präsident.
There
is
the
rub,
Mr
President.
Europarl v8
Hier
liegt
das
Problem
bei
diesem
Thema.
That
is
the
problem
with
this
subject.
Europarl v8
Hier
liegt
unseres
Erachtens
das
Problem.
This
is,
as
we
see
it,
where
the
problem
lies.
Europarl v8
Hier
liegt
das
eigentliche
Problem
der
Agrarverhandlungen.
This
is
where
the
basic
issue
in
agricultural
negotiations
lies.
TildeMODEL v2018
Hier
liegt
das
Problem
vor
allem
in
Doppelbesteuerung
und
steuerlicher
Ungleichbehandlung.
The
problems
consist
mainly
of
double
taxation
and
discriminatory
tax
treatment.
TildeMODEL v2018
Aber
schauen
Sie,
hier
liegt
das
Problem.
But
you
see,
here's
the
problem.
OpenSubtitles v2018
Seht
ihr,
genau
hier
liegt
das
Problem.
Yeah.
See...
here's
the
problem.
OpenSubtitles v2018
Genau
hier
liegt
das
Problem,
Mr.
Abrahams.
Ah,
but
there,
Mr
Abrahams,
I'm
afraid
our
paths
diverge.
OpenSubtitles v2018
Hier
liegt
das
Problem,
hier
ist
wirklich
etwas
faul.
I
do
not
know
why
that
happened.
Perhaps
someone
took
matters
into
their
own
hands.
EUbookshop v2
Hier
liegt
das
Problem,
dessen
müssen
wir
uns
bewußt
sein.
We
should
reflect
a
little
on
that
and
try
to
find
out
how
we
can
do
things
better.
EUbookshop v2
Hier
liegt
das
ganze
institutionelle
Problem,
und
deshalb
ist
es
wesentlich.
As
a
political
entity,
Euro
pean
union
is
a
concept
new
to
our
time,
a
citizenship
of
solidarity.
EUbookshop v2
Und
genau
hier
liegt
das
Problem
der
Demokratie
und
der
Legitimität.
That
is
the
root
of
the
problem
of
democracy,
the
problem
of
legitimacy.
EUbookshop v2
Und
hier
liegt
das
Problem,
z.B.
für
Deutschland.
And
this
is
where
the
problem
arises,
especially
here
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Kehrseite
des
Kredits
sind
Schulden,und
hier
liegt
das
Problem.
The
flip
side
of
credit
is
debt,
and
this
is
where
the
problem
lies.
ParaCrawl v7.1
Und
genau
hier
liegt
das
eigentliche
Problem
Tunesiens.
This
is
the
real
problem
in
Tunisia.
ParaCrawl v7.1
Denn
hier
liegt
das
zweite
Problem
dieser
Bauform.
This
is
the
second
problem
of
this
type
of
loudspeaker.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
liegt
das
wesentliche
Problem
im
Juncker
Plan.
And
herein
lies
the
main
problem
of
the
Juncker
Plan.
ParaCrawl v7.1
Und
hier
liegt
das
eigentliche
Problem,
denn
die
Erzeuger
können
nicht
so
lange
warten.
And
this
is
the
difficulty,
because
the
producers
cannot
wait
that
long.
Europarl v8
Hier
liegt
das
Problem
mit
diesem
Verfahren,
wie
wir
gerade
sehr
anschaulich
demonstrieren.
That
is
the
problem
with
this
procedure,
as
we
are
now
demonstrating
so
well.
Europarl v8
Hier
liegt
das
Problem
und
nicht
in
irgendwelchen
Regulierungen
an
den
Mündungen
dieser
beiden
Flüsse.
That
is
the
problem.
?he
problem
is
not
a
few
arrangements
downstream
at
the
estuaries
of
the
two
rivers.
Europarl v8
Hier
liegt
das
Problem
und
auf
diese
Weise
hätte
es
unseres
Erachtens
dargestellt
werden
müssen.
We
are
calling
for
a
detailed
study
of
the
risks
involved
and,
at
all
events,
we
believe
that
the
populations
involved
have
a
right
to
be
kept
fully
informed
on
the
subject.
EUbookshop v2
Genau
hier
liegt
das
Problem,
doch
offenbar
verstehen
Trump
und
seine
Wähler
das
nicht.
This
is
precisely
the
problem,
but
apparently
Trump
and
his
voters
don't
understand
that.
ParaCrawl v7.1
Und
gerade
hier
liegt
das
Problem,
Offenheit
ist
der
erste
Weg
zu
Therapie
und
Erfolg!
And
just
here
lies
the
problem,
openness
is
the
first
step
to
treatment
and
success!
ParaCrawl v7.1
Und
hier
liegt
das
Problem,
da
die
Staatsverschuldung
bereits
bei
62
Prozent
des
Bruttoinlandsprodukts
liegt.
And
this
is
a
problem,
because
public
debt
has
already
reached
62%
of
the
GDP.
ParaCrawl v7.1