Translation of "Liegt das problem" in English
Meiner
Meinung
nach
liegt
das
Problem
bei
dem
vom
Parlament
genutzten
Groupwise-Server.
I
understand
it
is
the
fault
of
the
Groupwise
server
which
Parliament
employs
for
this
task.
Europarl v8
Liegt
das
Problem
bei
der
mangelhaften
Ausführung
durch
die
Kommission?
Can
it
be
put
down
to
poor
administration
on
the
part
of
the
Commission?
Europarl v8
Hier
liegt
das
eigentliche
Problem
bei
der
hier
geführten
Aussprache.
That
is
actually
the
crux
of
this
debate.
Europarl v8
Häufig
liegt
das
Problem
im
Konflikt
zwischen
Werten
und
Wirtschaftsinteressen.
It
is
often
also
the
problem
of
values
versus
economic
interest.
Europarl v8
Heute
liegt
das
Problem
in
Lampedusa.
Today,
the
problem
is
in
Lampedusa.
Europarl v8
Worin
liegt
das
Problem
bei
der
Interpretation
schwerer
Unregelmäßigkeiten?
What
is
the
problem
in
interpreting
substantial
errors?
Europarl v8
Hier
liegt
ebenfalls
das
eigentliche
Problem
der
Kommission.
This,
again,
is
the
Commission's
real
problem.
Europarl v8
Wir
werden
noch
darüber
sprechen,
denn
hier
liegt
im
Augenblick
das
Problem.
At
the
moment
it
appears
likely
that
we
will
be
continuing
this
discussion.
Europarl v8
Ich
denke,
dort
liegt
das
Problem,
Frau
Frassoni.
I
think
that
this
is
precisely
the
problem,
Mrs
Frassoni.
Europarl v8
Worin
liegt
heutzutage
eigentlich
das
Problem
bei
den
Umweltfragen?
What
is
the
problem
today
as
far
as
these
environmental
issues
are
concerned?
Europarl v8
Denn
genau
hier
liegt
das
Problem
bei
den
Garantiemächten.
Because
that
is
where
the
problem
lies,
with
the
guarantor
powers.
Europarl v8
Für
das
Parlament
selbst
liegt
das
Problem
beim
Vertrag.
As
far
as
Parliament
itself
is
concerned,
the
problem
is
the
Treaty.
Europarl v8
Doch
wo
liegt
das
Problem,
Herr
Kommissar?
But
what
is
the
problem,
Commissioner?
Europarl v8
Hier
liegt
das
Problem,
Herr
Präsident.
There
is
the
rub,
Mr
President.
Europarl v8
Auch
darin,
in
der
Nutzung
von
Atomenergie,
liegt
das
Problem.
The
use
of
nuclear
energy,
in
short,
is
also
part
of
the
problem.
Europarl v8
Dieser
Debatte
liegt
das
Problem
der
Welthandelsorganisation
zugrunde.
At
the
heart
of
this
debate
lies
the
problem
of
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Hier
liegt
das
Problem
bei
diesem
Thema.
That
is
the
problem
with
this
subject.
Europarl v8
Ähnlich
liegt
das
Problem
im
Gesundheitswesen.
It
is
very
similar
to
the
problem
of
the
health
sector.
Europarl v8
Hier
liegt
unseres
Erachtens
das
Problem.
This
is,
as
we
see
it,
where
the
problem
lies.
Europarl v8
Wo
genau
also
liegt
das
Problem
mit
Geiern?
So
what
is
the
problem
with
vultures?
TED2020 v1
Wo
liegt
das
Problem
bei
dir?
What
is
your
problem?
Tatoeba v2021-03-10
Und
genau
darin
liegt
das
große
Problem
mit
Earth
Hour.
Therein
lies
the
big
problem
with
Earth
Hour.
News-Commentary v14
Heute
liegt
das
Problem
nicht
nur
in
der
Wirtschaft.
Today,
the
problem
is
not
only
economic.
News-Commentary v14
Zweitens
liegt
das
Problem
nicht
nur
beim
Präsidenten.
Second,
the
problem
is
not
only
in
the
president.
GlobalVoices v2018q4
Hier
liegt
das
eigentliche
Problem
der
Agrarverhandlungen.
This
is
where
the
basic
issue
in
agricultural
negotiations
lies.
TildeMODEL v2018
Hier
liegt
das
Problem
vor
allem
in
Doppelbesteuerung
und
steuerlicher
Ungleichbehandlung.
The
problems
consist
mainly
of
double
taxation
and
discriminatory
tax
treatment.
TildeMODEL v2018
Oh,
wo
liegt
das
Problem,
Lowell?
What's
the
trouble,
Lowell?
OpenSubtitles v2018
Hallo,
wo
liegt
das
Problem?
Hello,
what
have
we
got
here?
OpenSubtitles v2018
Hierin
liegt
das
Problem,
vor
dem
Europa
derzeit
steht.
Europe
has
this
problem
now.
TildeMODEL v2018