Translation of "Das ding" in English

Daher habe ich gegen das ganze Ding gestimmt.
Therefore, I voted against the whole thing.
Europarl v8

Das ist ein Ding der Unmöglichkeit!
That is a mission impossible!
Europarl v8

Das ist ein Ding der Unmöglichkeit.
It is almost impossible.
Europarl v8

Das ist das ganz große Ding.
I mean the very big thing.
Europarl v8

Das Sonos-Ding – das setzt sich durch.
The Sonos thing -- it's catching on.
TED2013 v1.1

Wir sind also das Web, das ist es was das Ding ist.
So we are the Web, that's what this thing is.
TED2013 v1.1

Das Ding ist, dass es etwas gefährlich ist.
The thing is, is that it's slightly dangerous.
TED2013 v1.1

Das ist ein ganz kleines Sandkorn, das ganze Ding.
This is a very small grain of sand, this whole thing.
TED2013 v1.1

Die Antwort war das technologieärmste Ding, das Sie sich vorstellen können.
The answer was the most low-tech thing you can imagine.
TED2013 v1.1

Zunächst einmal gibt es das Ding in der Welt.
First of all, there's the object in the world.
TED2013 v1.1

Ich sagte, "Wo würdest du das Ding denn bauen?"
I said, "Well, where would you build this thing?"
TED2013 v1.1

Schauen Sie, wie das Ding mit den Armen rudert.
Look at that thing, just flailing his arms around.
TED2020 v1

Also stellen Sie sich vor, wie schnell das Ding in Wirklichkeit ist.
So imagine how quick that thing is in real life.
TED2020 v1

Das große Ding hier rechts ist unser Lithiumvorrat.
The big thing, on the right, is the lithium we have in the world.
TED2020 v1

Das Ding ist, damit das funktioniert, muss es zwischenmenschlichen Einfluss geben.
The key thing is that for it to work, there has to be interpersonal influence.
TED2020 v1

Karl hatte das arme Ding gern.
He was rather fond of the poor girl.
Books v1

Ein Ding, das ich fand, war dieser schwarze Gummi.
And one thing which I found was this black rubber.
TED2013 v1.1

Also, im Innern sieht das Ding genau wie ein Cola-Automat aus.
So the inside of this thing actually looks like a Coke machine.
TED2013 v1.1

Das ganze Ding kann sich sehr sanft bewegen, wenn der Wind weht.
So the whole thing can gently move when the wind blows.
TED2020 v1

Dieses Stück 50 Jahre alte Technologie wurde das magischste Ding für mich.
And this piece of 50-year-old technology became the most magical thing to me.
TED2020 v1

Schauen wir uns das Ding mal an.
Let's look at it.
TED2020 v1

Sie erinnern sich an den Saitenwurm, das Grillen-Ding?
And remember the Gordian worm that I showed you, the cricket thing?
TED2020 v1

Das Ding wurde drei Jahre, nachdem Gagarin ins All geflogen ist designt.
This thing was designed three years after Gagarin first flew in space in 1961.
TED2020 v1

Mister Fantastic befreit das Ding und besiegt den Puppet Master.
Mister Fantastic freed the Thing from his control and defeated the Puppet Master.
Wikipedia v1.0

Was ist das für ein Ding?
What's this thing?
Tatoeba v2021-03-10