Übersetzung für "Das ding" in Englisch
Daher
habe
ich
gegen
das
ganze
Ding
gestimmt.
Therefore,
I
voted
against
the
whole
thing.
Europarl v8
Das
ist
ein
Ding
der
Unmöglichkeit!
That
is
a
mission
impossible!
Europarl v8
Das
ist
ein
Ding
der
Unmöglichkeit.
It
is
almost
impossible.
Europarl v8
Das
ist
das
ganz
große
Ding.
I
mean
the
very
big
thing.
Europarl v8
Das
Sonos-Ding
–
das
setzt
sich
durch.
The
Sonos
thing
--
it's
catching
on.
TED2013 v1.1
Wir
sind
also
das
Web,
das
ist
es
was
das
Ding
ist.
So
we
are
the
Web,
that's
what
this
thing
is.
TED2013 v1.1
Das
Ding
ist,
dass
es
etwas
gefährlich
ist.
The
thing
is,
is
that
it's
slightly
dangerous.
TED2013 v1.1
Das
ist
ein
ganz
kleines
Sandkorn,
das
ganze
Ding.
This
is
a
very
small
grain
of
sand,
this
whole
thing.
TED2013 v1.1
Die
Antwort
war
das
technologieärmste
Ding,
das
Sie
sich
vorstellen
können.
The
answer
was
the
most
low-tech
thing
you
can
imagine.
TED2013 v1.1
Zunächst
einmal
gibt
es
das
Ding
in
der
Welt.
First
of
all,
there's
the
object
in
the
world.
TED2013 v1.1
Ich
sagte,
"Wo
würdest
du
das
Ding
denn
bauen?"
I
said,
"Well,
where
would
you
build
this
thing?"
TED2013 v1.1
Schauen
Sie,
wie
das
Ding
mit
den
Armen
rudert.
Look
at
that
thing,
just
flailing
his
arms
around.
TED2020 v1
Also
stellen
Sie
sich
vor,
wie
schnell
das
Ding
in
Wirklichkeit
ist.
So
imagine
how
quick
that
thing
is
in
real
life.
TED2020 v1
Das
große
Ding
hier
rechts
ist
unser
Lithiumvorrat.
The
big
thing,
on
the
right,
is
the
lithium
we
have
in
the
world.
TED2020 v1
Das
Ding
ist,
damit
das
funktioniert,
muss
es
zwischenmenschlichen
Einfluss
geben.
The
key
thing
is
that
for
it
to
work,
there
has
to
be
interpersonal
influence.
TED2020 v1
Karl
hatte
das
arme
Ding
gern.
He
was
rather
fond
of
the
poor
girl.
Books v1
Ein
Ding,
das
ich
fand,
war
dieser
schwarze
Gummi.
And
one
thing
which
I
found
was
this
black
rubber.
TED2013 v1.1
Also,
im
Innern
sieht
das
Ding
genau
wie
ein
Cola-Automat
aus.
So
the
inside
of
this
thing
actually
looks
like
a
Coke
machine.
TED2013 v1.1
Das
ganze
Ding
kann
sich
sehr
sanft
bewegen,
wenn
der
Wind
weht.
So
the
whole
thing
can
gently
move
when
the
wind
blows.
TED2020 v1
Dieses
Stück
50
Jahre
alte
Technologie
wurde
das
magischste
Ding
für
mich.
And
this
piece
of
50-year-old
technology
became
the
most
magical
thing
to
me.
TED2020 v1
Schauen
wir
uns
das
Ding
mal
an.
Let's
look
at
it.
TED2020 v1
Sie
erinnern
sich
an
den
Saitenwurm,
das
Grillen-Ding?
And
remember
the
Gordian
worm
that
I
showed
you,
the
cricket
thing?
TED2020 v1
Das
Ding
wurde
drei
Jahre,
nachdem
Gagarin
ins
All
geflogen
ist
designt.
This
thing
was
designed
three
years
after
Gagarin
first
flew
in
space
in
1961.
TED2020 v1
Mister
Fantastic
befreit
das
Ding
und
besiegt
den
Puppet
Master.
Mister
Fantastic
freed
the
Thing
from
his
control
and
defeated
the
Puppet
Master.
Wikipedia v1.0
Was
ist
das
für
ein
Ding?
What's
this
thing?
Tatoeba v2021-03-10