Übersetzung für "Das ist genau mein ding" in Englisch
Du
legst
dich
mit
dem
Establishment
an,
das
ist
genau
mein
Ding.
You're
about
to
confront
The
Man,
which
is
historically
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
mein
Ding,
Mann.
That's
all
right
with
me,
man.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
mein
Ding,
ich
liebe
Tiere.
Gonna
buy
myself
a
zoo.
That's
my
fucking
thing.
I
love
fucking
animals,
yeah?
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
ja
genau
mein
Ding.
And
that's
absolutely
my
thing.
OpenSubtitles v2018
Glaub
mir,
Bro,
das
ist
genau
mein
Ding.
I
was
made
for
this,
bruh!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Oberkörperstärke
für
Level
3,
das
ist
genau
mein
Ding.
I
think
I
have
the
upper-body
strength
for
Level
3,
right
up
my
alley.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
mein
Ding,
da
mache
ich
mit.
This
shit
is
mine,
word
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
nein,
ganz
und
gar
nicht,
das
ist
genau
mein
Ding.
No
way!
It's
just
my
cup
of
tea.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
mein
Ding.
This
is
right
up
my
alley.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
genau
mein
Ding!
That's
what
I'm
talking
about!
OpenSubtitles v2018