Übersetzung für "Das ist genau mein ding" in Englisch

Du legst dich mit dem Establishment an, das ist genau mein Ding.
You're about to confront The Man, which is historically my thing.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau mein Ding, Mann.
That's all right with me, man.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau mein Ding, ich liebe Tiere.
Gonna buy myself a zoo. That's my fucking thing. I love fucking animals, yeah?
OpenSubtitles v2018

Und das ist ja genau mein Ding.
And that's absolutely my thing.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, Bro, das ist genau mein Ding.
I was made for this, bruh!
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Oberkörperstärke für Level 3, das ist genau mein Ding.
I think I have the upper-body strength for Level 3, right up my alley.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau mein Ding, da mache ich mit.
This shit is mine, word up.
OpenSubtitles v2018

Aber nein, ganz und gar nicht, das ist genau mein Ding.
No way! It's just my cup of tea.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau mein Ding.
This is right up my alley.
OpenSubtitles v2018

Das ist genau mein Ding!
That's what I'm talking about!
OpenSubtitles v2018