Translation of "Das beste wird sein" in English

Das Beste wird sein, du gehst zu Bett.
I think the best thing you can do is go to bed.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wird sein, ihm aus dem Weg zu gehen.
The best thing for me is to just avoid him all together.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wird sein, wir erwähnen seinen Namen nie wieder.
Probably best we never mention the guy's name again.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, das Beste wird sein, wenn wir Strohhalme ziehen.
I believe it is traditional in such circumstances to draw straws.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wird sein, ich ertränke mich in der Nacht.
Best to drown myself in the ni9ht
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das Beste wird es sein,
Well, I think the best thing to do is to go over
OpenSubtitles v2018

Das Beste wird sein, - den Fall der Polizei zu übergeben.
I think the best thing to do is go down to the station, let the police handle this.
OpenSubtitles v2018

Ich denke das Beste wird sein, wir vergessen die ganze Nacht.
You grabbed my boob. I think it's best we just forget the whole night ever happened.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wird sein, euch mit Gewalt das Handwerk zu legen.“
It would be best to put a stop to your activities by force.’
ParaCrawl v7.1

Wer wird das beste Ergebnis sein, wird der Champion zu werden.
Who will be the best result, will become the champion.
ParaCrawl v7.1

Das Beste wird sein, Sie nehmen sie mit nach Hause und behalten sie im Auge.
The best part is probably that you take her home and keep an eye on her.
OpenSubtitles v2018

Leland, das Beste wird sein, du befolgst den Rat vom Onkel Doktor.
Leland, the best thing that you can do is follow doctor's orders.
OpenSubtitles v2018

Also, ich denke, das Beste wird sein, wenn Sie die Handschuhe anziehen.
What I'd like to do first is put these little glove thingies on you.
OpenSubtitles v2018

Das Beste wird sein, wenn ich mich auf den Wortlaut der Leitlinien selbst beziehe.
Clinical trials are regulated in the Member States by a system of authorization or prior notification to the national authorities.
EUbookshop v2

Es gibt diese Party heute Abend das Beste sein wird und die größte Thema-Party aller..
There is this party tonight which will be the best and the biggest theme party of all..
ParaCrawl v7.1

Es wird Zeiten geben, dass langsame Fahrten spielen das beste Spiel sein wird.
There will be times that slow playing trips will be the best play.
ParaCrawl v7.1

Persönlich möchte ich hinzufügen, daß ich davon überzeugt bin, daß es das beste sein wird, wenn es in diesem Bereich nicht allzu viele Vorschriften geben wird.
I would personally like to add that I am convinced that it would be best if we were not to see too many regulations within this field.
Europarl v8

Du musst glauben, dass das, was ich von dir verlange, das Beste sein wird.
You gotta believe that everything I tell you to do is for the best,
OpenSubtitles v2018

Das Beste wird es sein, wenn Sie auf das Vieh aufpassen, während wir Hilfe holen.
Well, I reckon the best thing we can do is to leave you to look after them steers while we ride and get us some help.
OpenSubtitles v2018

Im Hinblick auf Spa­nien möchte ich die Zusicherung erhalten, daß Spa­nien deutlich gemacht wird, daß in der Nordsee kein Platz für es ist, und es das Beste sein wird, mit unse­rer Unterstützung mit westafrikanischen Ländern zu verhandeln.
This seems to be a very practical and sensible system, and I feel that the Commission should give it much more attention because the signs are that the present barley mountains are not falling, they are growing, and as present poli cies do not appear to be 100% effective, I should have thought we ought to be much closer to studying this, reporting on it and possibly introducing it at an early date.
EUbookshop v2

Das Beste für uns wird sein, uns zurück zuziehen und auf eine bessere Chance zu warten.
The best thing is for us to back away, wait for a better chance.
OpenSubtitles v2018

Gewiß Herr Jarzembowski, aber das Beste wird wahr scheinlich sein, daß ich vor Ihrem Ausschuß im Detail darüber spreche.
I would now like to speak briefly about our -second pro posal, about which the rapporteur has already spoken, that is group exemptions.
EUbookshop v2

Ich bin mich sicher, dass Ihr Urlaub in der Tschechische Republik das beste Reiseserlebnis sein wird.
I am sure that your stay in the Czech Republic must be one of the best travel experiences in your life.
ParaCrawl v7.1

In Wahrheit gibt es nicht viel, was zur Veränderung der Umstände getan werden kann, da das Leben bestenfalls rauh und das Überleben ungefähr das Beste sein wird, was Menschen hoffen können, die nicht in Hybrid-Gemeinschaften leben.
In truth, there is not much that can be done to change the circumstances, as life will be rough at best and subsistence about the best that can be hoped for among humans not living in hybrid communities.
ParaCrawl v7.1

Der Physiker und KI-Forscher Max Tegmark vom MIT trennt die realen Chancen und Bedrohungen von den Mythen und beschreibt die konkreten Schritte, mit denen wir sicherstellen müssen, dass KI am Ende das Beste sein wird, was der Menschheit je widerfahren ist -- und nicht das Schlimmste.
MIT physicist and AI researcher Max Tegmark separates the real opportunities and threats from the myths, describing the concrete steps we should take today to ensure that AI ends up being the best -- rather than worst -- thing to ever happen to humanity.
ParaCrawl v7.1

Es gibt diese Party heute Abend das Beste sein wird und die größte Thema-Party aller Zeiten, Honige!
There is this party tonight which will be the best and the biggest theme party of all times, honeys!
ParaCrawl v7.1