Translation of "Das beste wird sein" in English
Das
Beste
wird
sein,
du
gehst
zu
Bett.
I
think
the
best
thing
you
can
do
is
go
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wird
sein,
ihm
aus
dem
Weg
zu
gehen.
The
best
thing
for
me
is
to
just
avoid
him
all
together.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wird
sein,
wir
erwähnen
seinen
Namen
nie
wieder.
Probably
best
we
never
mention
the
guy's
name
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
das
Beste
wird
sein,
wenn
wir
Strohhalme
ziehen.
I
believe
it
is
traditional
in
such
circumstances
to
draw
straws.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wird
sein,
ich
ertränke
mich
in
der
Nacht.
Best
to
drown
myself
in
the
ni9ht
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
Beste
wird
es
sein,
Well,
I
think
the
best
thing
to
do
is
to
go
over
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wird
sein,
-
den
Fall
der
Polizei
zu
übergeben.
I
think
the
best
thing
to
do
is
go
down
to
the
station,
let
the
police
handle
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
das
Beste
wird
sein,
wir
vergessen
die
ganze
Nacht.
You
grabbed
my
boob.
I
think
it's
best
we
just
forget
the
whole
night
ever
happened.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wird
sein,
euch
mit
Gewalt
das
Handwerk
zu
legen.“
It
would
be
best
to
put
a
stop
to
your
activities
by
force.’
ParaCrawl v7.1
Wer
wird
das
beste
Ergebnis
sein,
wird
der
Champion
zu
werden.
Who
will
be
the
best
result,
will
become
the
champion.
ParaCrawl v7.1
Das
Beste
wird
sein,
Sie
nehmen
sie
mit
nach
Hause
und
behalten
sie
im
Auge.
The
best
part
is
probably
that
you
take
her
home
and
keep
an
eye
on
her.
OpenSubtitles v2018
Leland,
das
Beste
wird
sein,
du
befolgst
den
Rat
vom
Onkel
Doktor.
Leland,
the
best
thing
that
you
can
do
is
follow
doctor's
orders.
OpenSubtitles v2018
Also,
ich
denke,
das
Beste
wird
sein,
wenn
Sie
die
Handschuhe
anziehen.
What
I'd
like
to
do
first
is
put
these
little
glove
thingies
on
you.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wird
sein,
wenn
ich
mich
auf
den
Wortlaut
der
Leitlinien
selbst
beziehe.
Clinical
trials
are
regulated
in
the
Member
States
by
a
system
of
authorization
or
prior
notification
to
the
national
authorities.
EUbookshop v2
Es
gibt
diese
Party
heute
Abend
das
Beste
sein
wird
und
die
größte
Thema-Party
aller..
There
is
this
party
tonight
which
will
be
the
best
and
the
biggest
theme
party
of
all..
ParaCrawl v7.1
Es
wird
Zeiten
geben,
dass
langsame
Fahrten
spielen
das
beste
Spiel
sein
wird.
There
will
be
times
that
slow
playing
trips
will
be
the
best
play.
ParaCrawl v7.1
Persönlich
möchte
ich
hinzufügen,
daß
ich
davon
überzeugt
bin,
daß
es
das
beste
sein
wird,
wenn
es
in
diesem
Bereich
nicht
allzu
viele
Vorschriften
geben
wird.
I
would
personally
like
to
add
that
I
am
convinced
that
it
would
be
best
if
we
were
not
to
see
too
many
regulations
within
this
field.
Europarl v8
Du
musst
glauben,
dass
das,
was
ich
von
dir
verlange,
das
Beste
sein
wird.
You
gotta
believe
that
everything
I
tell
you
to
do
is
for
the
best,
OpenSubtitles v2018
Das
Beste
wird
es
sein,
wenn
Sie
auf
das
Vieh
aufpassen,
während
wir
Hilfe
holen.
Well,
I
reckon
the
best
thing
we
can
do
is
to
leave
you
to
look
after
them
steers
while
we
ride
and
get
us
some
help.
OpenSubtitles v2018
Im
Hinblick
auf
Spanien
möchte
ich
die
Zusicherung
erhalten,
daß
Spanien
deutlich
gemacht
wird,
daß
in
der
Nordsee
kein
Platz
für
es
ist,
und
es
das
Beste
sein
wird,
mit
unserer
Unterstützung
mit
westafrikanischen
Ländern
zu
verhandeln.
This
seems
to
be
a
very
practical
and
sensible
system,
and
I
feel
that
the
Commission
should
give
it
much
more
attention
because
the
signs
are
that
the
present
barley
mountains
are
not
falling,
they
are
growing,
and
as
present
poli
cies
do
not
appear
to
be
100%
effective,
I
should
have
thought
we
ought
to
be
much
closer
to
studying
this,
reporting
on
it
and
possibly
introducing
it
at
an
early
date.
EUbookshop v2
Das
Beste
für
uns
wird
sein,
uns
zurück
zuziehen
und
auf
eine
bessere
Chance
zu
warten.
The
best
thing
is
for
us
to
back
away,
wait
for
a
better
chance.
OpenSubtitles v2018
Gewiß
Herr
Jarzembowski,
aber
das
Beste
wird
wahr
scheinlich
sein,
daß
ich
vor
Ihrem
Ausschuß
im
Detail
darüber
spreche.
I
would
now
like
to
speak
briefly
about
our
-second
pro
posal,
about
which
the
rapporteur
has
already
spoken,
that
is
group
exemptions.
EUbookshop v2
Ich
bin
mich
sicher,
dass
Ihr
Urlaub
in
der
Tschechische
Republik
das
beste
Reiseserlebnis
sein
wird.
I
am
sure
that
your
stay
in
the
Czech
Republic
must
be
one
of
the
best
travel
experiences
in
your
life.
ParaCrawl v7.1
In
Wahrheit
gibt
es
nicht
viel,
was
zur
Veränderung
der
Umstände
getan
werden
kann,
da
das
Leben
bestenfalls
rauh
und
das
Überleben
ungefähr
das
Beste
sein
wird,
was
Menschen
hoffen
können,
die
nicht
in
Hybrid-Gemeinschaften
leben.
In
truth,
there
is
not
much
that
can
be
done
to
change
the
circumstances,
as
life
will
be
rough
at
best
and
subsistence
about
the
best
that
can
be
hoped
for
among
humans
not
living
in
hybrid
communities.
ParaCrawl v7.1
Der
Physiker
und
KI-Forscher
Max
Tegmark
vom
MIT
trennt
die
realen
Chancen
und
Bedrohungen
von
den
Mythen
und
beschreibt
die
konkreten
Schritte,
mit
denen
wir
sicherstellen
müssen,
dass
KI
am
Ende
das
Beste
sein
wird,
was
der
Menschheit
je
widerfahren
ist
--
und
nicht
das
Schlimmste.
MIT
physicist
and
AI
researcher
Max
Tegmark
separates
the
real
opportunities
and
threats
from
the
myths,
describing
the
concrete
steps
we
should
take
today
to
ensure
that
AI
ends
up
being
the
best
--
rather
than
worst
--
thing
to
ever
happen
to
humanity.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
diese
Party
heute
Abend
das
Beste
sein
wird
und
die
größte
Thema-Party
aller
Zeiten,
Honige!
There
is
this
party
tonight
which
will
be
the
best
and
the
biggest
theme
party
of
all
times,
honeys!
ParaCrawl v7.1