Translation of "Das bedeutet also" in English
Das
bedeutet
also,
daß
eine
kombinierte
Politik
betrieben
werden
muß.
That
means
a
combination
policy,
therefore.
Europarl v8
Das
bedeutet
also,
nicht
jetzt,
sondern
um
17.30
Uhr.
So,
not
now,
but
at
5.30
p.m.
Europarl v8
Bedeutet
das
Dokument
also
eine
Abkehr
davon?
Does
this
document
signal
a
move
away
from
that?
Europarl v8
Das
bedeutet
also
253
Stimmen
im
Ministerrat.
That
translates,
therefore,
into
253
votes
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Das
bedeutet
also,
dass
ein
europäischer
Staatsanwalt
eine
Klage
nur
vorbereitet.
That
therefore
means
that
a
European
Public
Prosecutor
merely
prepares
a
case.
Europarl v8
Was
genau
bedeutet
das
also
für
die
Ernährung?
So
what
exactly
does
that
mean
for
your
diet?
TED2020 v1
Was
bedeutet
das
also
für
Ägypten?
So,
what
does
this
mean
for
Egypt?
News-Commentary v14
Das
bedeutet
also,
dass
gewisse
Bereiche
des
Periodensystems
automatisch
ausscheiden.
So
that
means
that
certain
parts
of
the
periodic
table
are
axiomatically
off-limits.
TED2020 v1
Bedeutet
das
also,
dass
ihr
wieder
zusammen
seid?
So
does
this
mean
you
and
Beckett
are
back
together?
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also
vielleicht,
dass
das
Matthew
Perrys
Personal
Trainer
ist.
So
that
could
mean
that
that
is
Matthew
Perry's
personal
trainer.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
dass
der
Prozess
abgesagt
wurde.
So
that
means
the
trial's
been
cancelled.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
bedeutet
also,
dieser
Typ
ist
bloß
ein
Auftragshacker.
Yeah,
so
that
means
this
guy
is
just
a
keyboard
for
hire.
Get
comfortable.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
daß
ein
neuer
Text
zustande
ge
kommen
ist.
This
means,
in
effect,
that
an
entirely
new
resolution
has
been
adopted.1
EUbookshop v2
Das
bedeutet
also,
dass
du
ihm
verziehen
hast.
So
this
must
mean
that
you
forgave
him.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
dass
du
auf
der
Zielgeraden
bist,
was?
I
guess
that
means
you're
in
the
home
stretch,
huh?
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
dass
uns
nichts...
That
means
nothing
is...
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
dass
ich
verliere,
stimmt's?
So
that
means
I
lose,
right?
It's
over!
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
jetzt
also,
dass
du
nicht
in
die
Politik
gehen
wirst?
That
means
now
so
that
you
will
not
go
into
politics?
OpenSubtitles v2018
Bedeutet
das
also,
dass
du
wieder
Theater
machst?
So
does
this
mean
you're
doing
theater
again?
OpenSubtitles v2018
Sein
Jeep
ist
immer
noch
auf
dem
Parkplatz,
das
bedeutet
also...
His
jeep
is
still
in
the
parking
lot,
so
that
means...
OpenSubtitles v2018
Bedeutet
das
also,
dass
wir
gehen?
So
does
that
mean
we're
going?
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
dass
du
meiner
Familie
gehörst.
So
that
means
my
family
owns
you.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
das
meine
Mutter
es
bestätigen
muss.
So,
that
means
my
mom
will
have
to
testify.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
dass
du
Manny
auch
nicht
liebst?
Ah.
So
that
means
that
you
don't
love
manny,
either?
OpenSubtitles v2018
Bedeutet
das
also,
dass
es
bald
Wahlen
geben
wird?
REPORTER:
So,
does
this
mean
there's
going
to
be
an
election
soon?
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
es
also,
ein
Mensch
zu
sein?
Is
this
what
it
means
to
be
human?
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
dann
also
mehr
Großmolkereien.
That
means
more
commercial
dairy.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet
also,
dass
wir
definitiv
doppelt
sehen.
Which
means
we're
definitely
seeing
double.
OpenSubtitles v2018