Translation of "Das bedeutet also" in English

Das bedeutet also, daß eine kombinierte Politik betrieben werden muß.
That means a combination policy, therefore.
Europarl v8

Das bedeutet also, nicht jetzt, sondern um 17.30 Uhr.
So, not now, but at 5.30 p.m.
Europarl v8

Bedeutet das Dokument also eine Abkehr davon?
Does this document signal a move away from that?
Europarl v8

Das bedeutet also 253 Stimmen im Ministerrat.
That translates, therefore, into 253 votes in the Council of Ministers.
Europarl v8

Das bedeutet also, dass ein europäischer Staatsanwalt eine Klage nur vorbereitet.
That therefore means that a European Public Prosecutor merely prepares a case.
Europarl v8

Was genau bedeutet das also für die Ernährung?
So what exactly does that mean for your diet?
TED2020 v1

Was bedeutet das also für Ägypten?
So, what does this mean for Egypt?
News-Commentary v14

Das bedeutet also, dass gewisse Bereiche des Periodensystems automatisch ausscheiden.
So that means that certain parts of the periodic table are axiomatically off-limits.
TED2020 v1

Bedeutet das also, dass ihr wieder zusammen seid?
So does this mean you and Beckett are back together?
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also vielleicht, dass das Matthew Perrys Personal Trainer ist.
So that could mean that that is Matthew Perry's personal trainer.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also, dass der Prozess abgesagt wurde.
So that means the trial's been cancelled.
OpenSubtitles v2018

Ja, das bedeutet also, dieser Typ ist bloß ein Auftragshacker.
Yeah, so that means this guy is just a keyboard for hire. Get comfortable.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also, daß ein neuer Text zustande ge kommen ist.
This means, in effect, that an entirely new resolution has been adopted.1
EUbookshop v2

Das bedeutet also, dass du ihm verziehen hast.
So this must mean that you forgave him.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also, dass du auf der Zielgeraden bist, was?
I guess that means you're in the home stretch, huh?
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also, dass uns nichts...
That means nothing is...
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also, dass ich verliere, stimmt's?
So that means I lose, right? It's over!
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet jetzt also, dass du nicht in die Politik gehen wirst?
That means now so that you will not go into politics?
OpenSubtitles v2018

Bedeutet das also, dass du wieder Theater machst?
So does this mean you're doing theater again?
OpenSubtitles v2018

Sein Jeep ist immer noch auf dem Parkplatz, das bedeutet also...
His jeep is still in the parking lot, so that means...
OpenSubtitles v2018

Bedeutet das also, dass wir gehen?
So does that mean we're going?
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also, dass du meiner Familie gehörst.
So that means my family owns you.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also, das meine Mutter es bestätigen muss.
So, that means my mom will have to testify.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also, dass du Manny auch nicht liebst?
Ah. So that means that you don't love manny, either?
OpenSubtitles v2018

Bedeutet das also, dass es bald Wahlen geben wird?
REPORTER: So, does this mean there's going to be an election soon?
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet es also, ein Mensch zu sein?
Is this what it means to be human?
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet dann also mehr Großmolkereien.
That means more commercial dairy.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet also, dass wir definitiv doppelt sehen.
Which means we're definitely seeing double.
OpenSubtitles v2018