Translation of "Das unmögliche tun" in English

Tom versucht immer, das Unmögliche zu tun.
Tom is always trying to do the impossible.
Tatoeba v2021-03-10

Er versucht immer, das Unmögliche zu tun.
He is always trying to do the impossible.
Tatoeba v2021-03-10

Tom versucht, das Unmögliche zu tun.
Tom is trying to do the impossible.
Tatoeba v2021-03-10

Entschuldigen Sie, Sir... ich kann nicht das Unmögliche tun.
Excuse me, sir. I'm sorry, but I can't do the impossible.
OpenSubtitles v2018

Wir sagten ihr, wir würden das Unmögliche tun.
We told her we would do the impossible.
OpenSubtitles v2018

Ich soll das Unmögliche tun und es ALLEIN schaffen? !
You want me to do the impossible alone?
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 1952 sah ich das Unmögliche tun.
In 1952 I saw the impossible done.
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie, Sie können das Unmögliche zu tun?
Do you think you can do the impossible?
ParaCrawl v7.1

Diese blödsinnigen Versuche, das Unmögliche zu tun, sind immer fehlgeschlagen.
We have tried these methods. These attempts to do the im- possible have always failed.
ParaCrawl v7.1

X7-Legierung: Entwickelt, um das Unmögliche zu tun.
X7 Alloy: Designed to do the impossible.
CCAligned v1

Der Mut, das Unmögliche zu tun liegt in den Herzen der Menschen.
The Courage To Do The Impossible Lies In The Hearts of Men.
CCAligned v1

Aber eines Tages entschieden sie sich dann doch, das Unmögliche zu tun.
But then one day they decided to do the impossible.
ParaCrawl v7.1

Im Namen Gottes geht er hin, das Unmögliche zu tun.
In the name of God he goes out to do the impossible.
ParaCrawl v7.1

Ist Gott uns zu fragen, das Unmögliche zu tun?
Is God asking us to do the impossible?
ParaCrawl v7.1

Diese Versuche, das Unmögliche zu tun, sind immer fehlgeschlagen.
These foolish attempts to do the impossible have always failed.
ParaCrawl v7.1

Das Unmögliche tun wir sofort.
The impossible we do immediately.
OpenSubtitles v2018

Wir werden das Unmögliche tun.
We're going to do the impossible.
OpenSubtitles v2018

Vergessen Sie nicht, das Unmögliche zu tun, um das Mögliche zu erreichen .
Do not forget to do the impossible, to achieve the possible.
ParaCrawl v7.1

Gott kann das Unmögliche tun.
God can do the impossible.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren wollen wir, dass Sie begreifen, dass das Parlament nicht länger das Unmögliche tun kann, nämlich mehr mit weniger zu erreichen.
Finally, we want you to understand that Parliament cannot continue doing the impossible: doing more with less.
Europarl v8

Da Italien diese Frage im Zusammenhang mit dem förmlichen Prüfverfahren angesprochen hat und da es ein allgemeiner Rechtsgrundsatz ist, dass niemand dazu verpflichtet werden kann, das Unmögliche zu tun, ist die Kommission der Ansicht, dass es erforderlich ist, diese Frage in dem vorliegenden Beschluss zu klären.
Since Italy raised this issue in the context of the formal investigation, and since a general principle of law states that no one can be obliged to do the impossible, the Commission considers that it is necessary to deal with this question in the present Decision.
DGT v2019

Wenn ich an Raumforscher denke, denke ich an ihre Bereitschaft, sich auf so herzzerreißende Weise von der Erde und allen, die man liebt, und jedem, den man kennt, loszureißen, und zu gehen und das Unmögliche zu tun.
When I think about space explorers I think of their willingness to be so heart wrenchingly torn from the earth and everyone they love and everyone they know, to go and do impossible things.
OpenSubtitles v2018

Dummerweise hilft es einem nicht, immer den größten Intellekt auf der Erde zu haben, um das Unmögliche zu tun.
Unfortunately, having the greatest intellect on Earth doesn't always help one do the impossible.
OpenSubtitles v2018

Nachdem nun endlich das Protokoll genehmigt ist, die offenen Fragen geklärt und die notwendigen Ankündigungen verlesen wurden, muß ich doch darauf dringen, daß Sie alles - auch das Unmögliche - tun, damit das Massaker von Jerusalem im Rahmen der Dringlichkeiten die ser Tagung behandelt wird.
It can also take the ordinary mortal, who travels by ordinary means, ten hours to get here, if he intends to get here that is, without then speaking of other more speedy means of travel.
EUbookshop v2

Nach der Fertigstellung der gesamten Standardlinie über die Jahre konzentriert sich unser heutiges größtes Engagement auf custom made Schachtgerüste mit einem Team von Designern, die darin geschult sind, das Unmögliche zu tun.
After the completion of the whole standard line over the years, our greatest commitment today is focused on tailor-made structures with a team of designers trained to do the impossible.
CCAligned v1

Wenn aber etwas objektiv gesehen unmöglich ist, erlischt die dementsprechende Pflicht, was nach dem im Kirchenrecht verankerten Moralprinzip „ad impossibilia nemo tenetur“ geschieht („niemand ist verpflichtet, das Unmögliche zu tun”).
According to the canonical and moral principle "ad impossibilia nemo tenetur" (nobody is obliged to do the impossible), when an objective impossibility exists, then the consequent obligation disappears.
ParaCrawl v7.1

Nur in der Computer-Welt können Sie das Unmögliche tun, und weil in ihnen so viel Spaß zu spielen.
Only in the computer world you can do the impossible, and because in them so fun to play.
ParaCrawl v7.1