Translation of "Darin unterstützen" in English

Wir wollen die Ukraine darin unterstützen, uns näher zu sein.
We want to help them to be closer to us.
Europarl v8

Mit meinen Ausführungen möchte ich ihn darin unterstützen, in derselben Richtung weiterzugehen.
Consequently, my words are designed to encourage him to continue taking action along these lines.
Europarl v8

Darin unterstützen wir die Kommission voll und ganz.
We wholly support the Commission on this.
Europarl v8

Ich werde mein möglichstes tun, um sie darin zu unterstützen.
I will do my utmost to help them to do so.
TildeMODEL v2018

Die Rolle der Europäischen Union besteht darin, sie zu unterstützen.
The role of the European Union is to support them.
TildeMODEL v2018

Mit derartigen Möglichkeiten könnte man insbesondere KMU darin unterstützen, eigene For­schungs­kapazitäten aufzubauen.
Such options could be used to help SMEs in particular to develop their research capabilities.
TildeMODEL v2018

Das allgemeine Ziel des Programms besteht darin, Umweltmaßnahmen zu unterstützen.
The overall objective of the Programme is to support environmental measures,
TildeMODEL v2018

Und darin unterstützen wir dich total.
And we're very supportive of that.
OpenSubtitles v2018

Unsere Stammespolizei wird mich darin unterstützen.
I'm sure that our Tribal Police will back me up on that.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Union ist bereit, die OAU darin weiter zu unterstützen.
The European Union is ready to further assist the OAU in that endeavour.
TildeMODEL v2018

Daher muß sie die Mitgliedstaaten verstärkt darin unterstützen, ihre Schutzmaßnahmen zu verbessern.
Whereas, in order to reduce the number and extent of fire outbreaks and areas burnt, the Community's contribution must be directed towards the need to combat the causes of fire and to provide fire prevention and forest surveillance measures;
EUbookshop v2

Und die Armee darin unterstützen, Ruhe aufrechtzuerhalten,
And to help the army ... in its efforts to re-establish peace,
OpenSubtitles v2018

Die EU sollte diese Nachbarländer systematisch darin unterstützen, diese Standards zu erreichen.
In all seminars, one third of the time was spent at border guarding institutions, at an EU border during the basic course, and at the border of an associated country.
EUbookshop v2

Ich möchte Sie nachdrücklich darin unterstützen - seien Sie flexibel!
I would like to offer you my emphatic support - be flexible!
Europarl v8

Würdest deine kleine Tochter darin unterstützen, sollte sie Künstlerin werden wollen?
So you would even support your little daughter if she wanted to become an artist?
CCAligned v1

Wie kann ALBRECHT mich darin unterstützen die Brandschutzanforderungen kostengünstig zu erfüllen?
How can ALBRECHT support me in economically complying with fire protection requirements?
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich mich und andere darin unterstützen, kunstvoller teilzunehmen?
How can I support myself and others to participate more artfully?
CCAligned v1

Wir wollen sie darin unterstützen, wirtschaftliches Wachstum und verbesserte Lebensbedingungen zu erreichen.
"We want to help them achieve economic growth and improve living conditions.
ParaCrawl v7.1

Maria Montessori wollte Kinder darin unterstützen, ihre Fähigkeiten selbst zu üben.
Maria Montessori wanted to help children exercise their abilities autonomously.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen dich darin unterstützen, als Gastgeber erfolgreichzu sein.
Our goal is to make it incredibly easy for you to be a successful host.
ParaCrawl v7.1

Buckoptimal will Sie darin unterstützen Ihre Wettbewerbsfähigkeit durch Prozessoptimierung erheblich zu steigern.
Buckoptimal wants to assist you to increase your competitiveness considerably by process optimisation.
CCAligned v1

Was immer Sie anpacken, es ist unser Anliegen Sie darin zu unterstützen.
Whatever you decide to do, we want to support you whenever possible.
ParaCrawl v7.1

Digitale Geschäftsprozesse optimal zu unterstützen - darin liegt unsere Leidenschaft!
Optimal support for digital business processes - that's our passion!
ParaCrawl v7.1

Er soll die Preisträgerinnen und -trägern darin unterstützen, ihre wissenschaftliche Laufbahn weiterzuverfolgen.
It is intended to assist young researchers in furthering their scientific careers.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen darin, Ihre Sinne durch traditionelle und bewährte Techniken zu wecken.
We facilitate to awaken your senses through traditional and proven techniques.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen es als eine gemeinschaftliche Aufgabe, die Personen darin zu unterstützen.
We consider the support of people in this process to be a shared responsibility.
ParaCrawl v7.1