Translation of "Darin unterstützen" in English
Wir
wollen
die
Ukraine
darin
unterstützen,
uns
näher
zu
sein.
We
want
to
help
them
to
be
closer
to
us.
Europarl v8
Mit
meinen
Ausführungen
möchte
ich
ihn
darin
unterstützen,
in
derselben
Richtung
weiterzugehen.
Consequently,
my
words
are
designed
to
encourage
him
to
continue
taking
action
along
these
lines.
Europarl v8
Darin
unterstützen
wir
die
Kommission
voll
und
ganz.
We
wholly
support
the
Commission
on
this.
Europarl v8
Ich
werde
mein
möglichstes
tun,
um
sie
darin
zu
unterstützen.
I
will
do
my
utmost
to
help
them
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Die
Rolle
der
Europäischen
Union
besteht
darin,
sie
zu
unterstützen.
The
role
of
the
European
Union
is
to
support
them.
TildeMODEL v2018
Mit
derartigen
Möglichkeiten
könnte
man
insbesondere
KMU
darin
unterstützen,
eigene
Forschungskapazitäten
aufzubauen.
Such
options
could
be
used
to
help
SMEs
in
particular
to
develop
their
research
capabilities.
TildeMODEL v2018
Das
allgemeine
Ziel
des
Programms
besteht
darin,
Umweltmaßnahmen
zu
unterstützen.
The
overall
objective
of
the
Programme
is
to
support
environmental
measures,
TildeMODEL v2018
Und
darin
unterstützen
wir
dich
total.
And
we're
very
supportive
of
that.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Stammespolizei
wird
mich
darin
unterstützen.
I'm
sure
that
our
Tribal
Police
will
back
me
up
on
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
ist
bereit,
die
OAU
darin
weiter
zu
unterstützen.
The
European
Union
is
ready
to
further
assist
the
OAU
in
that
endeavour.
TildeMODEL v2018
Daher
muß
sie
die
Mitgliedstaaten
verstärkt
darin
unterstützen,
ihre
Schutzmaßnahmen
zu
verbessern.
Whereas,
in
order
to
reduce
the
number
and
extent
of
fire
outbreaks
and
areas
burnt,
the
Community's
contribution
must
be
directed
towards
the
need
to
combat
the
causes
of
fire
and
to
provide
fire
prevention
and
forest
surveillance
measures;
EUbookshop v2
Und
die
Armee
darin
unterstützen,
Ruhe
aufrechtzuerhalten,
And
to
help
the
army
...
in
its
efforts
to
re-establish
peace,
OpenSubtitles v2018
Die
EU
sollte
diese
Nachbarländer
systematisch
darin
unterstützen,
diese
Standards
zu
erreichen.
In
all
seminars,
one
third
of
the
time
was
spent
at
border
guarding
institutions,
at
an
EU
border
during
the
basic
course,
and
at
the
border
of
an
associated
country.
EUbookshop v2
Ich
möchte
Sie
nachdrücklich
darin
unterstützen
-
seien
Sie
flexibel!
I
would
like
to
offer
you
my
emphatic
support
-
be
flexible!
Europarl v8
Würdest
deine
kleine
Tochter
darin
unterstützen,
sollte
sie
Künstlerin
werden
wollen?
So
you
would
even
support
your
little
daughter
if
she
wanted
to
become
an
artist?
CCAligned v1
Wie
kann
ALBRECHT
mich
darin
unterstützen
die
Brandschutzanforderungen
kostengünstig
zu
erfüllen?
How
can
ALBRECHT
support
me
in
economically
complying
with
fire
protection
requirements?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
mich
und
andere
darin
unterstützen,
kunstvoller
teilzunehmen?
How
can
I
support
myself
and
others
to
participate
more
artfully?
CCAligned v1
Wir
wollen
sie
darin
unterstützen,
wirtschaftliches
Wachstum
und
verbesserte
Lebensbedingungen
zu
erreichen.
"We
want
to
help
them
achieve
economic
growth
and
improve
living
conditions.
ParaCrawl v7.1
Maria
Montessori
wollte
Kinder
darin
unterstützen,
ihre
Fähigkeiten
selbst
zu
üben.
Maria
Montessori
wanted
to
help
children
exercise
their
abilities
autonomously.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
dich
darin
unterstützen,
als
Gastgeber
erfolgreichzu
sein.
Our
goal
is
to
make
it
incredibly
easy
for
you
to
be
a
successful
host.
ParaCrawl v7.1
Buckoptimal
will
Sie
darin
unterstützen
Ihre
Wettbewerbsfähigkeit
durch
Prozessoptimierung
erheblich
zu
steigern.
Buckoptimal
wants
to
assist
you
to
increase
your
competitiveness
considerably
by
process
optimisation.
CCAligned v1
Was
immer
Sie
anpacken,
es
ist
unser
Anliegen
Sie
darin
zu
unterstützen.
Whatever
you
decide
to
do,
we
want
to
support
you
whenever
possible.
ParaCrawl v7.1
Digitale
Geschäftsprozesse
optimal
zu
unterstützen
-
darin
liegt
unsere
Leidenschaft!
Optimal
support
for
digital
business
processes
-
that's
our
passion!
ParaCrawl v7.1
Er
soll
die
Preisträgerinnen
und
-trägern
darin
unterstützen,
ihre
wissenschaftliche
Laufbahn
weiterzuverfolgen.
It
is
intended
to
assist
young
researchers
in
furthering
their
scientific
careers.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
darin,
Ihre
Sinne
durch
traditionelle
und
bewährte
Techniken
zu
wecken.
We
facilitate
to
awaken
your
senses
through
traditional
and
proven
techniques.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
es
als
eine
gemeinschaftliche
Aufgabe,
die
Personen
darin
zu
unterstützen.
We
consider
the
support
of
people
in
this
process
to
be
a
shared
responsibility.
ParaCrawl v7.1