Translation of "Darin erwähnt" in English

Darin erwähnt sie die Sache mit Ihnen.
It mentioned her affair with you.
OpenSubtitles v2018

Hast du deine Rolle darin erwähnt?
Did you tell her about your role in that?
OpenSubtitles v2018

Ein Bombenabwurf auf 2600 Amerikaner ist darin nicht erwähnt.
I don't find anything in it about vaporizing 2,600 Americans.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie diesen Ort darin erwähnt?
Happen to mention this place in it? Huh?
OpenSubtitles v2018

Gemeinschaftsrechts gegenüber späterem innerstaatlichem Recht darin aus drücklich erwähnt wird.
The judgment of the Administrative Court of the Saar of 26 November 1971 (tax for plant health check)1goes even further in this direction, since it expressly mentions the supremacy of Community law over subsequent municipal law.
EUbookshop v2

Mohammed wurde darin gar nicht erwähnt, doch sie wurde auch gepiept.
It didn't mention Muhammad at all but it got bleeped too.
WikiMatrix v1

Ueber die Stabilisierung von Recyclaten, die auch PVC enthalten, ist darin nichts erwähnt.
No mention is made in these publications of the stabilisation of recycled products which also contain PVC.
EuroPat v2

Darin ist erwähnt, daß die Kommission am 1. September 1983 neue Vorschläge vorlegen soll.
The date of 1 September 1983 is mentioned for the Commission to come forward with new proposals.
EUbookshop v2

In den Bewertungen werden die innovativen wissenschaftlichen Entwicklungen, die darin verwendet werden, erwähnt.
Reviews note the innovative scientific developments used in it. Densifique shampoo contains stemoxidin.
ParaCrawl v7.1

Ein geeignetes Verfahren ist z.B. in WO 97/40079 und der darin genannten Literatur erwähnt.
One suitable process is mentioned by way of example in WO 97/40079 and in the references mentioned therein.
EuroPat v2

Und es kann kaum überraschen, daß die Hungersnot von Bengalen darin überhaupt nicht erwähnt werde.
And it can hardly surprise that the famine in Bengal is not mentioned at all, Mullin points out.
ParaCrawl v7.1

All die Personen, die darin erwähnt werden, sind die wichtigsten Führungskräfte der Stiftung.
All those people mentioned are the CANF main leaders.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird darin nicht erwähnt, wie bei diesem Druck eine freie und faire Volksabstimmung gewährleistet werden kann.
However, it is silent about how this pressure will allow the referendum to be conducted freely and fairly.
Europarl v8

Es wird darin nicht erwähnt, dass im Herbst 2006 die Polizei auf Geheiß der Regierung mehrere Hundert friedliche Fußgänger und Demonstranten bei einer Gedenkveranstaltung verletzt, inhaftiert und Scheinprozessen ausgesetzt hat.
It does not mention that in autumn 2006, the police, orchestrated by the government, injured, imprisoned and subjected to sham criminal proceedings several hundred peaceful pedestrians and demonstrators commemorating a special event.
Europarl v8

Doch darin wird nicht erwähnt, was am 10. März 2008 geschah, als sich die Tibeterinnen und Tibeter in einem friedlichen Protest gegen die Unterdrückung ihrer Kultur und Religion erhoben.
However, it does not mention what happened on 10 March 2008 when Tibetans raised a peaceful protest against the repression of their culture and religion.
Europarl v8

Ich habe den Bericht unterstützt, weil ich insbesondere auf eine Bedrohung hinweisen wollte, die darin erwähnt wird: fehlende zuverlässige und umfassende Verbraucherinformationen über die gesundheitlichen Eigenschaften, die Zusammensetzung und die Herkunft bestimmter Fischarten.
I supported the report because I wanted to emphasise one threat in particular which it mentions: the lack of sound and wide-ranging information for consumers on the health properties, composition and origin of particular species of fish.
Europarl v8

Wenn Sie sich an die Liste der neuen Herausforderungen erinnern, war auch der Milchsektor darin erwähnt.
If you remember the list of the new challenges, the dairy sector was also mentioned.
Europarl v8

Es wird darin nicht erwähnt, dass im Herbst 2006 die Polizei, gesteuert durch die Regierung, mehrere Hundert friedliche Passanten und Demonstranten verletzt, inhaftiert und inszenierten Strafgerichtsverfahren unterworfen hat.
It does not mention that in autumn 2006, the police, orchestrated by the government, injured, imprisoned and subjected to sham criminal proceedings several hundred peaceful pedestrians and demonstrators commemorating a special event.
Europarl v8

Echelon wurde darin nur einmal erwähnt, weil im diesem Entschließungsantrag die Maßnahmen für die Sicherheit der Informationen und Netze im Vordergrund stehen.
It was mentioned only once in the resolution because the resolution concentrated specifically on the information network security measures.
Europarl v8

Die Bevölkerung der Westsahara wird darin nicht einmal erwähnt und wurde auch nicht in die Vorbereitung des Abkommens einbezogen.
In fact, not once are the people of Western Sahara mentioned, nor have they been involved in the process of entering into agreements.
Europarl v8

Wir nehmen dies zur Kenntnis, aber es ist Usus in diesem Haus, dass die Texte der Entschließungen an alle übermittelt werden, die darin erwähnt werden.
We take note of that, but it is customary in this House for the texts of resolutions to be distributed to all who are mentioned in them.
Europarl v8

Der englische Dramatiker John Dennis griff das "Essay on Criticism" heftig an, da er darin spöttisch erwähnt wurde.
"An Essay on Criticism" was famously and fiercely attacked by John Dennis, who is mentioned mockingly in the work.
Wikipedia v1.0

Und wenn eine eindeutige Sura hinabgesandt wurde und darin der Kampf erwähnt wurde, sahst du diejenigen, in deren Herzen Krankheit ist, dich anschauen wie das Starren desjenigen, der während des Sterbens bewußtlos wird.
Yet when a decisive chapter is sent down, and fighting is mentioned in it, you see those in whose hearts is sickness looking at you with the look of someone fainting at death.
Tanzil v1