Translation of "Darf man nicht vergessen" in English

Man darf nicht vergessen, daß Europol vor allem eine Polizeieinrichtung ist.
And we must not forget that Europol is first and foremost a police structure.
Europarl v8

Andererseits darf man nicht vergessen, dass unsere Wettbewerber sehr stark aufgestellt sind.
On the other hand, we must bear in mind that our competitors are in a very strong position.
Europarl v8

Man darf nicht vergessen, dass Griechenland die Wiege der Demokratie war.
It is important to remember that Greece was the cradle of democracy.
Europarl v8

Man darf nicht vergessen, dass neun Länder an Sudan grenzen.
It must be remembered that there are nine countries bordering on Sudan.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit der Krise des Fischreisektors darf man dies alles nicht vergessen.
Against the background of a crisis in the fisheries sector, non e of this should be forgotten.
Europarl v8

Man darf nicht vergessen, daß dieser spezielle Vorschlag rein formaler Natur ist.
The important thing to remember here is that this particular proposal is a purely technical one.
Europarl v8

Man darf nicht vergessen, dass dort zahlreiche Konflikten schwelen.
Let us not forget that there are masses of conflicts.
Europarl v8

Man darf nicht vergessen, dass dieser Fonds einzelnen Arbeitnehmern nutzen soll.
This is a fund designed for individual workers, a point that must not be overlooked.
Europarl v8

Man darf nicht vergessen, wie viele Autos heutzutage gebaut werden:
You have to remember that the world today is bringing in so many cars.
TED2013 v1.1

Aber man darf nicht vergessen, dass viele kaum Zugang zum Internet haben.
But it is also necessary to note that access to the internet is a constraint for many people.
GlobalVoices v2018q4

Man darf nicht vergessen, dass dies absolut großartige Neuigkeiten sind.
The thing to keep in mind is that this is absolutely great news.
TED2020 v1

Doch über den wesentlichen, lösbaren SDGs darf man das Gesamtpaket nicht vergessen.
But in focusing on those really basic, solvable SDGs, we mustn't forget the whole package.
TED2020 v1

Andererseits darf man nicht vergessen, dass es mehrere Abgrenzungen gibt.
On the other hand, there are several demarcations that must be kept in mind.
TildeMODEL v2018

Diesen Punkt darf man wohl nicht vergessen.
After all, that was the point of the Convention.
EUbookshop v2

Man darf nicht vergessen, sie hatten lediglich Propangasflaschen, Rohre und Schläuche.
Now, you gotta remember, all they had was some propane tanks, some gas pipes and hoses.
OpenSubtitles v2018

Man darf nicht vergessen, dass diese Aktivität aus dem Mittelalter stammt.
Keep in mind that this is an activity that dates back to medieval times.
OpenSubtitles v2018

Man darf nicht vergessen, ich betete viel.
Now, remember... I was a prayerful person.
OpenSubtitles v2018

Darf man nicht vergessen, Mama und Papa.
Mustn't forget Mom and Dad.
OpenSubtitles v2018

Man darf nicht vergessen, dass sie noch furchtbar jung waren.
When you think they were all so young, terribly young.
OpenSubtitles v2018

Man darf nicht vergessen, diese Frachtschiffe waren nicht für Rettungsaktionen ausgelegt.
Keep in mind, those cargo vessels weren't equipped for rescue operations.
OpenSubtitles v2018

Man darf nicht vergessen, dass damals die Tarnvorrichtung eine neue Technologie war.
You must remember that in those days the cloaking device was a new piece of technology.
OpenSubtitles v2018

Diesen Aspekt darf man nicht vergessen.
Let's don't forget that aspect of it.
OpenSubtitles v2018

Man darf nur nicht vergessen, dass sie nicht mich meinen.
The only thing you have to remember is that it's not about you.
OpenSubtitles v2018

Man darf nicht vergessen, welchen Umfang diese Hilfe hat.
It is important to remember what the scale of that assistance is.
Europarl v8

Man darf nicht vergessen, dass Hunde im Rudel auch einen Tiger angreifen.
You must not forget that a pack of dogs are willing to attack a tiger.
OpenSubtitles v2018

Aber man darf sie nicht vergessen.
The decision the House has just taken is therefore extremely important.
EUbookshop v2

Man darf nicht vergessen, daß 70%
That will also apply to the extensive work of standardization which, by way of high protection
EUbookshop v2