Translation of "Darf ich sagen" in English
Darf
ich
sagen,
dass
meine
Frage
spezifischer
war.
May
I
say
that
my
question
was
more
specific.
Europarl v8
Ein
letztes
darf
ich
noch
sagen:
Es
wurde
der
Weltraumschrott
erwähnt.
Let
me
close
with
the
following
remarks.
Mention
has
been
made
of
the
problem
of
space
debris.
Europarl v8
Ich
darf
sagen,
dass
dies
zwei
unterschiedliche
Themen
sind.
May
I
say
that
these
are
two
different
issues.
Europarl v8
Abschließend
darf
ich
sagen,
daß
ich
einigen
Anliegen
zustimme.
In
conclusion,
I
can
say
that
I
do
share
some
of
your
concerns.
Europarl v8
Die
jüngsten
Entwicklungen
sind
beunruhigend,
ich
darf
wohl
sagen
sehr
beunruhigend.
Recent
developments
there
give
cause
for
concern,
indeed
I
might
say
a
great
deal
of
cause
for
concern.
Europarl v8
Ich
darf
sagen,
er
hat
sich
bewährt.
I
must
say
that
it
has
proved
worthwhile.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
-
das
darf
ich
vorweg
sagen
-
waren
sehr
gut
ausgearbeitet.
These
measures
-
I
should
say
straightaway
-
were
very
well
thought
out.
Europarl v8
Dieser
Kompromiss
ist,
das
darf
ich
deutlich
sagen,
entscheidungsreif.
I
should
make
it
clear
that
this
compromise
is
ready
for
approval.
Europarl v8
Als
letzte
Rednerin
darf
ich
das
sagen.
As
the
last
person
to
speak,
I
can
say
that.
Europarl v8
Ich
darf
sagen,
dass
die
Koordinatoren
aller
Parteien
diese
Ansicht
teilten.
I
have
to
say
that
the
coordinators
of
all
parties
shared
this
view.
Europarl v8
Darf
ich
Ihnen
dazu
sagen,
dass
ich
auch
nicht
eben
glücklich
bin.
In
return
may
I
say
that
I
am
also
unhappy.
Europarl v8
Ich
darf
sagen,
Ihre
Erfahrungen
waren
auch
meine
Erfahrungen.
Let
me
say
that
my
experiences
were
the
same
as
yours.
Europarl v8
Von
Ein-Mann-Fraktion
zu
Ein-Mann-Fraktion
darf
ich
sagen:
Herzlichen
Glückwunsch!
So,
from
one
member
of
a
group
of
one
to
another
member
of
a
group
of
one,
let
me
say:
congratulations.
Europarl v8
Somit
darf
ich
wohl
sagen,
dass
diese
Präsidentschaft
...
So
I
might
say
that
this
Presidency
...
Europarl v8
Ich
darf
sagen,
was
ich
will.
I
can
say
whatever
I
wish.
Tatoeba v2021-03-10
Das
darf
ich
definitiv
nicht
sagen.
I
definitely
cannot
say
that.
TED2020 v1
Das
darf
ich
Ihnen
nicht
sagen,
Mr.
Bradley.
Well,
I
can't
tell
you
that,
Mr.
Bradley.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
darf
ich
es
sagen.
But
now
I
have
a
right
to
tell
you:
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Ihnen
etwas
sagen,
Señorita?
May
I
tell
you
something,
señorita?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Boss,
darf
ich
etwas
sagen?
Mr
Boss,
you
permit
me
to
speak?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
ihr
sagen,
sie
soll
sich
bei
Ihnen
im
Savoy
melden?
Then
may
I
tell
her
to
get
in
touch
with
you
at
the
Savoy?
I
wish
you
would.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
offen
sagen,
was
ich
denke?
Dr.
Humbert,
I
tell
you
what
I
do
think.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
nicht
sagen,
Kommandant.
I'm
sorry,
I
can't
tell
you
that,
Commandant.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
darf
ich
sagen:
"Auf
ihr
Wohl"?
Gentlemen,
may
I
be
permitted
to
say,
"To
your
health"?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
sagen,
dass
das
wahrscheinlich...
-
mein
letzter
Fernsehauftritt
wird?
Can
I
just
butt
in
and
say
here
that
it's
probably
the
last
time
I
shall
ever
appear
on
television.
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
keinem
sagen,
dass
mein
Herr
in
Stargorod
ist.
I'm
not
to
tell
anyone
my
master
is
in
Stargorod.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
Ihnen
nochmal
sagen:
Sie
tanzen
so
leicht
wie
eine
Feder.
And
let
me
tell
you
again,
you
dance
like
a
dream.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
ich
darf
was
sagen.
You
said
I
could
have
my
say.
OpenSubtitles v2018