Translation of "Daraus ergibt sich die frage" in English
Doch
daraus
ergibt
sich
meines
Erachtens
die
Frage,
wer
wofür
zuständig
ist.
But
this
leads
me
to
the
question:
who
does
what?
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
ob
es
einen
nichtreduktiven
Materialismus
geben
kann.
Hence,
the
question
arises
whether
there
can
still
be
a
non-reductive
physicalism.
Wikipedia v1.0
Daraus
ergibt
sich
notwendigerweise
die
Frage
nach
der
Unabhängigkeit
der
Statistik.
This
situation
inevitably
raises
the
question
of
statistical
independence.
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich
für
uns
die
Frage
nach
möglichen
Konsequenzen
der
Teilzeitarbeit.
Reduction
in
working
time
(A
literature
review)
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich
die
Frage
wie
sich
dieser
Personenkreis
im
einzelnen
zusammensetzt.
This
raises
the
question
as
to
how
this
group
of
persons
is
composed.
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich
die
zweite
Frage.
This
leads
to
the
second
question.
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
wie
das
nun
mit
Kriegsverbrechen
zusammenhängt?
And
so
you
have
this
question:
what
does
this
lead
to
issues
like
war
crimes?
QED v2.0a
Daraus
ergibt
sich
nun
die
Frage:
And
all
that
raises,
of
course,
the
question:
QED v2.0a
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
wie
mit
solchen
Rechnungen
zu
verfahren
ist.
This
gives
rise
to
the
question
of
how
to
handle
and
process
such
invoices.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
eine
Frage,
die
auf
der
nächsten
Seite
beschrieben
wird...
This
leads
to
a
question
that
is
described
at
the
next
page.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
von
wo
aus
sie
eigentlich
losgefahren
sind...
This
opens
the
question
about
where
they
actually
started
the
tour...
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
die
Frage:
Sollen
wir
die
Kennzeichnung
dieser
abgeleiteten
Stoffe
zwingend
vorschreiben?
Thus
the
question
arises:
should
we
require
mandatory
labelling
of
those
derivatives?
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
als
nächstes
die
Frage:
Wie
bringen
wir
die
Zinssätze
auf
dieses
Niveau
herunter?
So
the
question
then
becomes:
how
do
you
bring
interest
rates
down
to
that
level?
News-Commentary v14
Daraus
ergibt
sich
die
Frage:
Sollten
sie
sich
ausschließlich
an
die
FuE
halten?
This
consequently
raises
the
question
:
should
they
keep
to
R
&
D
only
?
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich
die
Frage
der
Berufungen,
vor
allem
zum
Priestertum
und
zum
geweihten
Leben.
Consequently,
the
problem
of
vocations
arises,
especially
to
the
priesthood
and
the
consecrated
life.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
warum
dann
die
gleichlautenden
Aussagen
bezüglich
Majdanek
wahr
sein
sollen.
This
begs
the
question
why
the
identical
eyewitness
testimony
regarding
Majdanek
should
then
be
true.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
die
Frage:
Was
kommt
als
nächstes
und
sind
Kunden
schon
bereit
dafür?
Which
begs
the
question
what
comes
next
-
and
what
consumers
are
willing
to
accept.
ParaCrawl v7.1
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
ob
ein
gestärktes
EU-Parlament
in
der
Zusammenarbeit
mit
einer
eher
schwachen
Kommission
wirklich
positive
Arbeit
für
die
Integration
und
die
Interessen
der
europäischen
Völker
leisten
kann.
As
a
result,
the
question
arises
as
to
whether
a
strengthened
European
Parliament
in
cooperation
with
a
weak
Commission
can
actually
do
any
positive
work
in
terms
of
integration
and
satisfying
the
interests
of
the
European
peoples.
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
die
spontane
Frage
nach
der
Notwendigkeit,
Informationen
zu
liefern,
die
noch
deutlicher
und
transparenter
als
der
Wortlaut
der
vorliegenden
Verordnung
sind.
This
is
precisely
why
there
is
a
need
for
guidelines
that
are
clearer
and
more
transparent
than
the
text
of
the
regulation.
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
eindeutig
die
Frage
nach
der
Legitimität,
die
ich
vorhin
im
Zusammenhang
mit
der
Rechtsgrundlage
angesprochen
habe,
aber
auch
die
Frage
nach
der
Beteiligung
und
dem
aktiven
Beitrag
des
Europäischen
Parlaments
-
einer
im
übrigen
politischen
Instanz
-
und
somit
nach
seinem
Beitrag
zur
Ausarbeitung
dieser
Leitlinien.
This
obviously
raises
the
question
of
the
legitimacy
to
which
I
referred
earlier
regarding
the
legal
basis,
but
also
the
question
of
the
participation
and
active
contribution
of
the
European
Parliament
-
which
is,
incidentally,
a
political
authority
-
and,
therefore,
its
contribution
to
the
establishment
of
these
guidelines.
Europarl v8
Die
unterschiedliche
Besteuerung
verschiedener
Kraftfahrzeugtypen
ist
ebenfalls
ein
Faktor,
doch
daraus
ergibt
sich
die
Frage,
wie
einfach
oder
schwierig
es
für
die
Europäische
Union
ist,
eine
Entscheidung
über
Steuerangelegenheiten
zu
treffen.
Divergences
in
the
taxation
of
different
types
of
cars
are
of
course
a
factor
but
this
brings
us
to
the
question
of
how
easy
or
how
difficult
it
is
for
the
European
Union
to
make
any
decision
concerning
tax
matters.
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
ob
diese
Unternehmen
tatsächlich
nach
den
Mechanismen
des
Marktes
arbeiten,
oder
eher
Instrumente
der
russischen
Außenpolitik
sind.
This
all
begs
the
question
of
whether
these
companies
are
in
fact
operating
according
to
market
mechanisms,
or
whether
they
are
instead
instruments
of
Russian
foreign
policy.
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
nun
die
erste
Frage,
nämlich
zu
klären,
wie
die
Kommission
die
Mitgliedstaaten
unterstützen
kann,
um
auf
das
Älterwerden
der
Bevölkerung
sowohl
in
den
Gesundheitssystemen
als
auch
in
der
Beschäftigungspolitik
entsprechend
reagieren
zu
können.
The
first
issue
that
therefore
arises
is
to
know
in
what
way
the
Commission
will
be
able
to
support
Member
States
to
provide
adequate
responses
to
the
ageing
of
the
population,
either
at
health
systems
level
or
at
employment
policy
level.
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
mithin
die
Frage,
wer
festlegt,
was
"notwendig"
ist,
und
wer
die
vage
Bedeutung
der
Formulierung
"ein
bereits
eingeleitetes
Kontrollverfahren"
erklärt.
The
question
that
thus
arises
is
who
defines
what
is
'necessary'
and
the
vague
notion
of
'monitoring
procedures
which
have
already
begun'.
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
ob
es
unbedingt
notwendig
war,
so
viel
Zeit
zu
investieren,
bevor
eine
geeignete
Lösung
gefunden
wurde?
This
of
course
begs
the
question,
was
it
strictly
necessary
that
so
much
time
was
and
still
is
spent
before
arriving
at
a
suitable
solution?
Europarl v8
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
ob
Israels
wiederholt
ausgegebene
Parole
-
„alle
Optionen
liegen
auf
dem
Tisch“
-
impliziert,
dass
sogar
ein
Atomschlag
möglich
ist.
This
raises
the
question
of
whether
Israel’s
repeated
refrain
that
“all
options
are
on
the
table”
implies
that
even
a
nuclear
strike
is
possible.
News-Commentary v14
Daraus
ergibt
sich,
dass
die
Frage
besser
lauten
sollte,
ob
man
die
Volcker-Regel
zusätzlich
und
nicht
statt
des
Ring-Fencing
einführen
sollte.
This
suggests
that
a
better
question
is
whether
to
introduce
the
Volcker
rule
in
addition
to,
rather
than
instead
of,
ring-fencing.
News-Commentary v14
Daraus
ergibt
sich
die
Frage,
warum
die
Partei
ein
ungewöhnliches
Maß
an
Offenheit
während
des
Prozesses
zugelassen
hat.
A
logical
question
to
ask,
then,
is
why
the
Party
allowed
an
unprecedented
degree
of
openness
at
the
trial.
News-Commentary v14