Translation of "Daran weiterarbeiten" in English
Daran
sollten
wir
weiterarbeiten,
wir
sollten
das
nicht
zerstören.
We
should
work
on
developing
this,
not
destroying
it.
Europarl v8
Ich
finde,
wir
sollten
jetzt
einfach
daran
weiterarbeiten.
I
think
we
should
just
keep
working
on
this
right
now.
OpenSubtitles v2018
Glen,
wirst
du
daran
weiterarbeiten?
Are
you
gonna
try
this
one
again?
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
daran
weiterarbeiten,
wird
sich
eine
spirituelle
Kommune
aufbauen.
As
we
go
on
doing
this
there
will
be
established
a
spiritual
community.
ParaCrawl v7.1
Steve
Amsel:
Wir
müssen
mit
all
unserer
Kraft
daran
weiterarbeiten,
die
Wahrheit
offenzulegen.
Steve
Amsel:
We
both
must
continue
with
all
of
our
strength
to
present
the
truth.
ParaCrawl v7.1
Wollen
wir
diesen
Weg
weitergehen
und
den
Tourismus
weiterentwickeln,
brauchen
wir
in
erster
Linie
diese
Art
von
Bericht,
die
Brian
Simpson
erstellt
hat,
und
wir
müssen
daran
weiterarbeiten.
Above
all
else,
if
we
are
to
drive
forward
and
develop
tourism,
we
need
the
kind
of
report
that
Brian
Simpson
has
produced
and
we
need
to
work
on
it.
Europarl v8
Wir
müssen
engagiert
daran
weiterarbeiten,
um
noch
vor
Ende
dieses
Jahres
eine
Reform
der
Reisekostenerstattung
und
am
besten
auch
ein
neues
Abgeordnetenstatut
zustande
zu
bringen.
Please
let
us
do
our
utmost
to
achieve,
before
the
end
of
the
year,
a
revised
system
for
reimbursing
travel
expenses
and,
ideally,
a
new
Statute
for
Members.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
ebenfalls
versichern,
dass
ich
mich
persönlich
weiterhin
für
dieses
Thema
engagieren
und
bis
zum
Ende
meines
Mandats
mit
derselben
Energie
und
Hartnäckigkeit
daran
weiterarbeiten
werde,
die
ich
bislang
aufgebracht
habe,
natürlich
mit
der
freundlichen
Hilfe
und
Unterstützung
des
Parlaments.
I
can
equally
assure
you
that
I
remain
personally
committed
to
this
issue
and
will
continue
to
work
on
it
until
the
end
of
my
mandate
with
the
same
energy
and
vigour
that
I
have
devoted
to
it
thus
far,
and
of
course
with
the
kind
help
and
support
of
Parliament.
Europarl v8
Kurzum,
für
wirkliche
Lösungen
bedarf
es
eines
langen
Atems,
und
wir
müssen
von
jetzt
ab
tüchtig
daran
weiterarbeiten.
In
short,
real
solutions
require
a
long-term
view,
and
it
is
this
which
we
must
now
work
hard
for.
Europarl v8
Herr
Lamy,
deshalb
fordere
ich
Sie
und
die
Kommission
jetzt
auf,
diese
Punkte,
die
ich
hier
angesprochen
habe,
aber
auch
weitergehende
Punkte
aufzunehmen,
bei
der
Eröffnungsrunde
bereits
diese
grundsätzlichen
Punkte
zu
verankern
und
sicherzustellen,
daß
wir
in
der
Millenniumrunde
in
den
nächsten
Jahren
daran
weiterarbeiten
können,
damit
die
Welthandelsorganisation
das
ist,
was
wir
haben
wollen:
eine
soziale,
eine
gerechte,
eine
die
Umwelt
schützende
Handelsorganisation,
die
es
uns
erlaubt,
Handel
zu
treiben,
aber
auch
unsere
Menschen
und
unsere
Umwelt
existieren
zu
lassen.
Mr
Lamy,
I
therefore
now
ask
you
and
the
Commission
to
take
up
these
points
which
I
have
mentioned
here,
and
also
more
comprehensive
points,
to
cement
these
basic
points
in
the
opening
round
and
to
ensure
that
in
the
Millennium
Round
in
the
coming
years
we
can
further
develop
them
so
that
the
World
Trade
Organisation
is
what
we
would
like
it
to
be
-
a
social,
just,
environmentally-friendly
trade
organisation
which
allows
us
to
conduct
trade
whilst
allowing
our
people
and
our
environment
to
exist.
Europarl v8
Herr
Solana
hat
einen
Vorschlag
unterbreitet,
einen
Schritt
unternommen,
und
ich
meine,
wir
sollten
daran
weiterarbeiten,
weil
Griechenland
durch
seine
Besuche,
die
es
gemacht
hat,
der
Überzeugung
ist,
dass
wir
eine
gemeinsame
Verteidigungs-
und
Sicherheitspolitik
brauchen.
Mr
Solana
has
made
a
proposal,
a
step,
and
I
believe
that
we
need
to
continue
it,
because
Greece
is
convinced
from
the
visits
it
made,
that
we
need
a
common
defence
and
security
policy.
Europarl v8
Ich
glaube,
daran
müssen
wir
weiterarbeiten,
aber
ich
möchte
auch
sagen,
dass
wir,
bis
wir
in
der
Lage
sein
werden,
Küstenwachen
und
andere
europäische
Einrichtungen
zu
schaffen,
von
denen
ich
sicher
bin,
dass
es
sie
in
Zukunft
geben
wird,
zumindest
die
Koordinierung
aller
Schifffahrtsdienste
in
den
Staaten
der
Union
verbessern
müssen.
I
believe
we
must
make
progress
on
this,
but
I
would
also
like
to
say
that
while
we
are
able
to
create
coastguards
and
other
European
bodies,
which
I
am
sure
we
will
create
in
the
future,
what
we
need,
at
least,
is
to
improve
the
coordination
of
all
the
maritime
services
in
the
States
of
the
Union.
Europarl v8
Und
während
wir
daran
weiterarbeiten,
noch
vielen
Kindern
helfen
zu
können,
wird
Padmavathi,
inzwischen
eine
wunderschöne
junge
Frau,
diese
Möglichkeiten
nutzen.
And
while
we
continue
working
on
helping
as
many
children
as
possible,
Padmavathi,
now
a
pretty
young
woman,
is
making
use
of
these
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
alle
können
den
Quellcode
kostenfrei
nutzen,
man
kann
daran
weiterarbeiten,
ihn
verbessern
oder
sich
einfach
informieren,
was
wir
gemacht
haben.
This
means
that
everyone
can
use
the
source
code
free
of
charge;
they
can
continue
to
work
on
it,
improve
it
or
simply
find
out
what
we
did.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
wird
in
die
Inbox
der
(abgelehnte)
geänderte
Zustand
gestellt,
so
daß
der
Benutzer
daran
weiterarbeiten
kann.
At
the
same
time,
the
“rejected”
changed
state
is
placed
into
the
inbox,
so
that
the
user
can
continue
to
work
on
it.
EuroPat v2
Laßt
uns
alle
ein
Bekenntnis
ablegen,
uns
engagierter
Arbeit
zu
widmen
mit
dem
Ziel
einer
Welt
ohne
Furcht,
Kriege
und
Gefühlen
des
hilflosen
Ausgesetztseins,
laßt
uns
alle
selbstlos
daran
weiterarbeiten,
die
Träume
edler
Seelen
wie
George
Fox,
Karl
Marx,
Martin
Luther
King,
und
Vinoba
Bhave
wirklich
werden
zu
lassen.
Let
us
all
pledge
here
our
dedication
to
work
for
a
world
without
fears,
wars
and
feelings
of
insecurity.
Let
us
all
continue
working
selflessly
to
realize
the
dreams
of
the
noble
souls
like
George
Fox,
Carl
Marx,
Gandhi,
Martin
Luther
King
and
Vinoba
Bhave.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Datenüberwachung
werden
Teams
aus
jedem
Land
daran
weiterarbeiten,
Datenlücken
zu
schließen
und
Informationen
für
zukünftige
Versionen
der
Berichte
zu
aktualisieren.
Data
monitoring
teams
from
each
country
will
continue
to
fill
gaps
in
data
and
update
information
in
future
versions
of
the
report
card.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
die
US-Regierung
alle
Forschungsarbeiten
von
Nikola
Tesla
aufnahmen
und
in
geheimen
Labors
mit
Milliarden
von
Forschungsgeldern
daran
weiterarbeiten
ließen.
I
would
like
to
point
out
that
the
US
government
took
all
of
Nikola
Tesla/s
research
and
worked
on
it
in
secret
labs
with
billions
in
research
money.
ParaCrawl v7.1
Während
wir
all
das
oben
genannte
tun,
müssen
wir
auch
daran
weiterarbeiten,
unsere
Budgets
effektiv
und
effizient
einzusetzen
und
wir
müssen
kooperativ
mit
und
zwischen
den
Sektion
arbeiten,
um
sicherzustellen,
dass
das
Geld
weiterhin
in
Projekte
investiert
wird,
die
die
Werte
und
Ziele
der
IFLA
unterstützen.
While
doing
all
of
the
above,
we
also
need
to
continue
to
marshal
funds
in
an
effective
and
efficient
manner
and
work
cooperatively
with
and
between
Sections
to
make
sure
the
monies
continue
to
be
spent
on
projects
that
truly
support
the
values
and
goals
of
IFLA.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
in
den
nächsten
Wochen
intensiv
daran
Weiterarbeiten
bis
ich
den
Rest
der
vorbereiteten
Blätter
auch
noch
am
Baum
habe.
I
will
be
working
hard
during
the
coming
weeks
to
attach
all
the
missing
but
prepared
leaves.
ParaCrawl v7.1
Eines
Tages
werde
ich
vielleicht
wieder
eines
der
älteren
Projekte
aufgreifen,
oder
jemand
anderes
wird
fragen,
ob
er
daran
weiterarbeiten
darf.
One
day,
I
may
pick
up
one
of
the
older
projects
again,
or
someone
will
ask
to
work
on
it
and
something
else
will
be
done.
ParaCrawl v7.1
Er
wollten
den
Studierenden
die
Grundlagen
von
Farbe
und
Form
vermitteln,
damit
sie
individuell
daran
weiterarbeiten
konnten.
He
aimed
to
teach
the
foundations
of
colour
and
form
to
the
students
so
that
they
could
continue
to
work
with
these
elements
on
an
individual
basis.
ParaCrawl v7.1
Oder
du
fängst
auf
dem
iMac
an,
einen
Bericht
zu
schreiben,
und
auf
dem
Weg
zum
Meeting
möchtest
du
mit
dem
iPad
daran
weiterarbeiten.
Or
you
start
writing
a
report
on
your
iMac,
but
want
to
continue
on
your
iPad
as
you
head
to
your
meeting.
ParaCrawl v7.1