Translation of "Daran gelegen" in English
Deshalb
ist
es
uns
daran
gelegen,
Rechtsetzungsschritte
zu
beschleunigen.
We
are
therefore
endeavouring
to
accelerate
the
legislative
work.
Europarl v8
Es
war
mir
daran
gelegen,
diesen
Punkt
zur
Sprache
zu
bringen.
I
wanted
to
make
that
point.
Europarl v8
Es
scheint
niemandem
daran
gelegen
zu
sein,
mit
mir
zu
tanzen.
Nobody
seems
interested
in
dancing
with
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
nichts
daran
gelegen
zu
sein,
Freundschaften
zu
schließen.
Tom
doesn't
seem
to
be
interested
in
making
friends.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
dir
wäre
vielleicht
daran
gelegen,
das
zu
erfahren.
I
thought
you
might
be
interested
in
knowing.
Tatoeba v2021-03-10
Dem
Ausschuss
wäre
indes
sehr
daran
gelegen,
den
fraglichen
Bericht
zu
erhalten.
The
EESC
expresses
the
firm
wish
that
the
report
in
question
be
forwarded
to
it.
TildeMODEL v2018
Der
Kommission
ist
sehr
daran
gelegen,
die
Rolle
der
Sozialpartner
zu
stärken.
The
Commission
is
committed
to
strengthening
the
role
of
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Dem
Ausschuß
ist
daran
gelegen,
bei
diesem
Unterfangen
stets
aktiv
mitzuwirken.
The
ESC
expects
and
undertakes
to
participate
in
the
whole
of
this
debate.
TildeMODEL v2018
Dem
EWSA
ist
sehr
daran
gelegen,
aktiv
an
diesen
Konsultationen
teilzunehmen.
The
EESC
is
particularly
interested
in
participating
actively
in
these
consultations.
TildeMODEL v2018
Dem
EWSA
sei
sehr
daran
gelegen,
aktiv
an
diesen
Konsultationen
teilzunehmen.
The
EESC
is
particularly
interested
in
participating
actively
in
these
consultations.
TildeMODEL v2018
Ferner
ist
der
Kommission
daran
gelegen,
die
regionale
Zusammenarbeit
in
Südasien
anzuregen.
The
Commission
is
also
keen
to
encourage
South
Asian
regional
cooperation.
TildeMODEL v2018
Es
hatte
mir
etwas
daran
gelegen,
Sie
zu
uberzeugen.
I
had
been
hoping
to
persuade
you.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
ist
dir
sehr
daran
gelegen,
dass
ich
trotzdem
gewinne.
Well,
apparently,
you
are
very
eager
to
preserve
my
chances
of
victory,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Und
mir
war
daran
gelegen,
dass
es
gelingt.
And
I
was
eager
that
this
should
work.
OpenSubtitles v2018
Mir
ist
sehr
daran
gelegen,
zu
bleiben,
Mylord.
Because
I
am
very
eager
to
stay,
my
lord.
OpenSubtitles v2018
Und
mir
ist
sehr
daran
gelegen,
dass
es
zwischen
euch
nicht
ausufert.
And
I'm
here
to
make
sure
that
neither
one
of
you
make
another
one.
OpenSubtitles v2018
Einigen
meiner
Kollegen
war
daran
sehr
gelegen.
The
danger
is
obvious.
EUbookshop v2
Fuchs
ist
sehr
daran
gelegen,
die
Passivität
des
Menschen
hervorzuheben.
Fuchs
is
keen
to
emphasize
the
passivity
of
man.
WikiMatrix v1
Heute
muß
uns
daran
gelegen
sein,
daß
der
Friedensprozeß
in
Gang
bleibt.
Today,
we
wish
to
express
our
concern
that
the
momentum
of
the
peace
process
should
be
maintained.
EUbookshop v2
Daher
ist
ihnen
selbstverständlich
daran
gelegen,
die
Rechte
ihrer
Bürger
zu
schützen.
The
COR
sees
this
role
as
contributing
to
the
accountability
of
those
bodies
providing
public
services
to
the
citizen.
EUbookshop v2
Uns
allen
ist
daran
gelegen,
daß
dieses
Parlament
Erfolg
hat.
It
is
also
hoped
that
other
countries
will
be
able
to
offer
assistance.
EUbookshop v2