Translation of "Darüber unterrichten" in English
Ich
werde
selbstverständlich
das
Parlament
darüber
unterrichten,
was
erreicht
wurde.
Naturally,
I
shall
inform
Parliament
about
what
has
been
done.
Europarl v8
Es
war
Sache
der
Fraktionen,
ihre
Mitglieder
darüber
zu
unterrichten.
It
was
up
to
the
groups
to
keep
their
individual
Members
informed.
Europarl v8
Ich
werde
Sie
ganz
eingehend
darüber
unterrichten,
wie
die
Geschäftsordnung
funktioniert.
I
am
going
to
tell
you
as
carefully
as
possible
how
the
Rules
of
Procedure
work.
Europarl v8
Auch
sind
sie
darüber
zu
unterrichten,
wer
Beihilfen
erhalten
hat
und
warum.
Similarly,
they
must
be
informed
about
who
has
been
granted
aid,
and
why.
Europarl v8
Der
oder
die
Mitgliedstaaten
unterrichten
darüber
die
Kommission
und
die
übrigen
Mitgliedstaaten.
Member
States
shall
so
inform
the
Commission
and
the
other
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Sie
sollte
den/die
betreffenden
Mitgliedstaat(en)
darüber
unterrichten.
In
adopting
this
Decision,
the
Commission
should
take
into
account
the
amounts
reduced
or
suspended
in
order
to
avoid
making
any
inappropriate
or
untimely
payments,
or
reimbursing
amounts
that
could
later
be
subject
to
financial
correction.
DGT v2019
Das
Sekretariat
wird
die
betroffenen
Mitglieder
darüber
unterrichten.
The
secretariat
undertook
to
inform
the
members
concerned.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
den
betreffenden
Mitgliedstaat
darüber
unterrichten.
In
taking
the
present
decision,
the
Commission
should
take
into
account
the
amounts
reduced
or
suspended
in
order
to
avoid
all
inappropriate
or
untimely
payments,
reimbursing
amounts
which
could
later
be
the
object
of
financial
correction.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
darüber
zu
unterrichten,
wie
die
Mitgliedstaaten
die
Präventivmaßnahmen
anwenden.
The
Commission
will
need
to
be
informed
on
the
way
that
Member
States
apply
the
preventive
measures.
TildeMODEL v2018
Rechtlich
hätte
sie
uns
doch
darüber
unterrichten
müssen.
I
think
legally
she
had
to
disclose
this
to
us.
Oh,
don't
talk
to
Julie
about
legal.
OpenSubtitles v2018
Sie
unterrichten
darüber
unverzüglich
die
Kommission.
They
shall
forthwith
inform
the
Commission
thereof.
EUbookshop v2
Die
Kommission
wird
das
Parlament
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
darüber
unterrichten.
At
a
later
stage
the
Com
mission
will
inform
the
Parliament
accordingly.
EUbookshop v2
Und
wenn
nicht...
würde
man
sie
auf
Wunsch
darüber
unterrichten.
And
if
they
asked
about
it
they
will
be
told,
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
mehr
darüber
wissen,
unterrichten
wir
Sie.
We
will
give
you
more
on
this
as
our
understanding
increases.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
darüber
unterrichten,
bevor
die
Einschränkung
aufgehoben
wird.
We
will
tell
you
before
we
lift
any
restriction
on
processing.
ParaCrawl v7.1
Darf
ich
bis
dahin
Psalme
lesen
und
Sie
darüber
unterrichten?
May
I
read
psalms
until
then
and
continue
with
the
report?
ParaCrawl v7.1
Die
Behörde
muss
hier
Abhilfe
schaffen
und
das
Europäische
Parlament
wie
beschrieben
darüber
unterrichten.
The
Agency
must
redress
these
deficiencies
and
inform
the
European
Parliament
as
laid
down.
Europarl v8
Auftraggeber,
die
unter
diesen
Umständen
ein
Angebot
zurückweisen,
müssen
die
Kommission
darüber
unterrichten.
Contracting
entities
which
reject
a
tender
under
these
circumstances
shall
inform
the
Commission
thereof.
JRC-Acquis v3.0
Die
Person
ist
unter
allen
Umständen
darüber
zu
unterrichten,
daß
eine
Überprüfung
stattgefunden
hat.
The
person
shall
at
any
rate
be
informed
that
a
check
has
taken
place.
JRC-Acquis v3.0
Die
ANAC
wurde
aufgefordert,
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen
und
die
EASA
darüber
zu
unterrichten.
ANAC
was
invited
to
take
corrective
actions
and
to
inform
the
agency
about
those
actions.
DGT v2019