Übersetzung für "Darüber unterrichten" in Englisch

Ich werde selbstverständlich das Parlament darüber unterrichten, was erreicht wurde.
Naturally, I shall inform Parliament about what has been done.
Europarl v8

Es war Sache der Fraktionen, ihre Mitglieder darüber zu unterrichten.
It was up to the groups to keep their individual Members informed.
Europarl v8

Ich werde Sie ganz eingehend darüber unterrichten, wie die Geschäftsordnung funktioniert.
I am going to tell you as carefully as possible how the Rules of Procedure work.
Europarl v8

Auch sind sie darüber zu unterrichten, wer Beihilfen erhalten hat und warum.
Similarly, they must be informed about who has been granted aid, and why.
Europarl v8

Der oder die Mitgliedstaaten unterrichten darüber die Kommission und die übrigen Mitgliedstaaten.
Member States shall so inform the Commission and the other Member States.
JRC-Acquis v3.0

Sie sollte den/die betreffenden Mitgliedstaat(en) darüber unterrichten.
In adopting this Decision, the Commission should take into account the amounts reduced or suspended in order to avoid making any inappropriate or untimely payments, or reimbursing amounts that could later be subject to financial correction.
DGT v2019

Das Sekretariat wird die betroffenen Mitglieder darüber unterrichten.
The secretariat undertook to inform the members concerned.
TildeMODEL v2018

Sie sollte den betreffenden Mitgliedstaat darüber unterrichten.
In taking the present decision, the Commission should take into account the amounts reduced or suspended in order to avoid all inappropriate or untimely payments, reimbursing amounts which could later be the object of financial correction.
DGT v2019

Die Kommission ist darüber zu unterrichten, wie die Mitgliedstaaten die Präventivmaßnahmen anwenden.
The Commission will need to be informed on the way that Member States apply the preventive measures.
TildeMODEL v2018

Rechtlich hätte sie uns doch darüber unterrichten müssen.
I think legally she had to disclose this to us. Oh, don't talk to Julie about legal.
OpenSubtitles v2018

Sie unterrichten darüber unverzüglich die Kommission.
They shall forthwith inform the Commission thereof.
EUbookshop v2

Die Kommission wird das Parlament zu einem späteren Zeitpunkt darüber unterrichten.
At a later stage the Com mission will inform the Parliament accordingly.
EUbookshop v2

Und wenn nicht... würde man sie auf Wunsch darüber unterrichten.
And if they asked about it they will be told,
OpenSubtitles v2018

Wenn wir mehr darüber wissen, unterrichten wir Sie.
We will give you more on this as our understanding increases.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie darüber unterrichten, bevor die Einschränkung aufgehoben wird.
We will tell you before we lift any restriction on processing.
ParaCrawl v7.1

Darf ich bis dahin Psalme lesen und Sie darüber unterrichten?
May I read psalms until then and continue with the report?
ParaCrawl v7.1

Die Behörde muss hier Abhilfe schaffen und das Europäische Parlament wie beschrieben darüber unterrichten.
The Agency must redress these deficiencies and inform the European Parliament as laid down.
Europarl v8

Auftraggeber, die unter diesen Umständen ein Angebot zurückweisen, müssen die Kommission darüber unterrichten.
Contracting entities which reject a tender under these circumstances shall inform the Commission thereof.
JRC-Acquis v3.0

Die Person ist unter allen Umständen darüber zu unterrichten, daß eine Überprüfung stattgefunden hat.
The person shall at any rate be informed that a check has taken place.
JRC-Acquis v3.0

Die ANAC wurde aufgefordert, Abhilfemaßnahmen zu ergreifen und die EASA darüber zu unterrichten.
ANAC was invited to take corrective actions and to inform the agency about those actions.
DGT v2019