Translation of "Darüber stolpern" in English

Das ist der erste Prüfstein für den Euro und der Rat darf darüber nicht stolpern!
That is the first test of the euro and the Council must not fail it!
Europarl v8

Ich werde die mal besser aus dem Weg räumen, sonst werde ich wohl darüber stolpern.
I'd better clear these up out of the way; otherwise, I’m going to trip over them.
TED2013 v1.1

Eure Wissenschaftler werden genauso darüber stolpern, wie sie über alles andere gestolpert sind.
Your scientists will stumble upon it as they have all the others.
OpenSubtitles v2018

Aber der Teppich der Präsidentin wird wohl so hügelig sein, dass jemand darüber stolpern wird.
The president's rug is getting so full you can barely stand on it.
OpenSubtitles v2018

Du wirst lieben, worüber du stolperst, und du wirst nicht mehr länger darüber stolpern.
You will love whatever you trip over, and you will no longer trip over it.
ParaCrawl v7.1

Sie können auch darüber stolpern, wenn Zendesk oder unser Anbieter Twilio einen Service-Vorfall hat.
They may also come across it if Zendesk or our provider Twilio is having a service incident.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist es jetzt auch die neue Arbeitsmethode des Rates, dass man sich so bescheidene – manche mögen sagen realistische – Ziele setzt, sich die Latte so tief legt, dass man praktisch gar nicht mehr darüber stolpern kann.
Perhaps that is now the Council's new tactic – to set such modest, or as some would say realistic, targets and to set the benchmark so low that it is practically impossible to stumble over it.
Europarl v8

Das rote Kleid wie Moms, das Spielzeug, von dem sie wusste, dass Mom darüber stolpern würde, die kopflosen Fotos?
The red dress just like mom's, the toy she knew mom would trip on, the headless pictures?
OpenSubtitles v2018

Es stellte sich heraus, dass Sie eine Weiterleitungsseite nutzen, damit Leute nicht einfach darüber stolpern können.
Turns out they run a redirect page so people can't just stumble on it.
OpenSubtitles v2018

Oh, es tut mir leid, habe ich dich der Möglichkeit beraubt, zufällig selber darüber zu stolpern?
Oh, I'm sorry, did I rob you of the opportunity to stumble onto that for yourself?
OpenSubtitles v2018

Wir waren in der Lage darüber zu stolpern auf unserem Weg. Wir waren in der Lage darüber zu stolpern auf unserem Weg.
We were able to kind of stumble our way into into what these values are.
QED v2.0a

Der Begrenzungsdraht wird vergraben, damit man nicht versehentlich darüber stolpern kann und er nicht reißt oder anderweitig beschädigt wird.
The boundary wire is buried so that it is not accidentally tripped over, cut, or damaged.
ParaCrawl v7.1

Das regal ist kürzer als das bett etwa 20cm auf beiden seiten links und rechts, lässt die tiefe von 25cm des bettes geschlossen, erhöht sich die fläche des übergangs, und verhindert, dass sie darüber stolpern kann, wenn das bett geöffnet ist.
The shelf is shorter than the bed of about 20cm on both the left and right sides, leaving the depth of 25cm of the bed closed, increases the area of the step, and prevents tripped over when the bed is open.
ParaCrawl v7.1

Ein Stolperfalle ist, wenn zwei Betongehwegplatten kommen, um gemeinsam und einem angestiegen oder abgesenkt Schaffung Unebenheiten jemand darüber stolpern.
A trip hazard is when two concrete sidewalk slabs come to together and one has risen or lowered creating unevenness someone could trip over.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer besonderer Vorteil ist darin zu sehen, dass mittels des erfindungsgemäßen Kabels auf die Verwendung von zwei getrennten insbesondere standardmäßigen USB-Kabel vermieden werden kann und damit die Gefahr verringert wird, dass sich Personen mit einem der mehreren lose liegenden USB-Kabel verheddern oder darüber stolpern und/oder einen Kabelabriss herbeiführen.
Another particular advantage can be seen in the fact that the inventive cable makes it possible to avoid using two separate, in particular standard-gauge USB cables, and thus there is less risk of persons becoming entangled with one of the several loose USB cables lying about or stumbling over them and/or thus causing a cable to be pulled out.
EuroPat v2

Eine der einzigartigen Eigenschaften über diese UPS ist, dass Sie es auf dem Boden platzieren können oder wenn Sie darüber stolpern vermeiden wollen, Montage an der Wand!
One of the unique features about this UPS is that you can place it on the floor or if you want to avoid tripping over it, mount it to the wall!
ParaCrawl v7.1

Auch nicht vernachlässigen, dass die meisten schlechten Spieler würden nicht wissen, große Karten, wenn sie darüber stolpern sie und es könnte sogar mit Ace-Etwas genannt haben und die Gemeinde gepaart Bord.
Also, don’t neglect that most bad players would not know great cards if they tripped over them and possibly could have called with Ace-Something and paired the community board.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie sehen, dass die Anwendung läuft oder sie leicht finden kann – ob sie danach suchen oder unbeabsichtigt darüber stolpern -, hat sie die beabsichtigten Ergebnisse nicht erreicht.
If they can see that the application is running or can easily find it – whether while searching for it or stumble upon it unintentionally – it will have failed in attaining its intended results.
ParaCrawl v7.1

Erwäge das Verstecken von Kabeln unter Teppichen, aber klebe sie fest, so dass keiner darüber stolpern kann.
Consider hiding cables under rugs, but tape them down so that no one accidentally trips.
ParaCrawl v7.1

Ordnen Sie das längere Kabel so an, dass es nicht über die Theke oder den Tisch hängt, wo Kinder daran ziehen können, oder wo man darüber stolpern kann.
Arrange the longer cord so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over.
ParaCrawl v7.1

Zweifel ist etwas, durch das Ihr Euch hindurchbewegen müßt, anstatt darüber zu stolpern, auf die Nase zu fallen und dann mit dem Gesicht nach unten auf dem Boden liegen zu bleiben.
Doubt is something you move through, rather than stumble upon and fall on your face and remain prostrate on the ground.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht fühlst du dich furchtbar, weil du größer bist als deine Freunde und weil deine Hosen immer zu kurz sind, aber deine kleinen Freunde hassen es wahrscheinlich genauso, auf Zehenspitzen stehen zu müssen, um mit anderen zu reden oder weil sie immer ihre Hosen kürzen müssen, damit sie nicht darüber stolpern.
You may be feeling miserable because you feel like you're taller than all of your friends and that all of your shorts are too short, but your short friend may hate having to stand on her tip-toes to talk to people or having to hem all of her jeans by half a foot so that they'll fit her.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die sich an die wortwörtliche Interpretation halten stolpern darüber und wie es der Koran bezüglich derjenigen sagt, die Gott nach dem Buchstaben verehren:
Those who interpret the inspired verses literally stumble and, according to the words of the Koran about those who adore God to the letter:
ParaCrawl v7.1

Es ist sicherzustellen, dass alle Kabel und Anschlüsse (Stromkabel, Schnittstellenkabel, Potentialausgleichskabel etc.) sicher installiert und verlegt sind und dass niemand darüber stolpern und fallen kann. Weiter ist zu beachten, dass sichergestellt ist, dass keine Gegenstände unter das Laufband kommen können.
It is to be ensured that all cables and connections (power cable, interface cable, potential compensation cable, etc.) are safely installed and laid and that nobody can stumble or fall over them. Furthermore, you must make sure that no objects can get under the conveyor belt.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen gewusst haben, dass ich darüber stolpere.
Well, you must've known I'd stumble onto this.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade in diese Gegend gezogen, und in meinem Wohnzimmer stehen ein Haufen Kisten. Ich bräuchte daher kurz Ihre Hilfe, damit Sie mir helfen, sie zur Seite zu schieben, damit ich nicht darüber stolpere.
I just moved into the neighborhood... and I have these boxes in the middle of my living room... and I actually just need a minute of your time... to help me move them to the corner, so I don't trip over them.
OpenSubtitles v2018