Translation of "Dann nehme ich" in English
Dann
nehme
ich
die
schlechten
Ideen
und
teile
diese
wieder
aus.
I
then
take
the
horrible
ideas
and
redistribute
them.
TED2020 v1
Dann
nehme
ich
die
Abkürzung
über
Franklin
Shoals.
I'm
shortcutting
across
Franklin
Shoals.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
sie
als
Geschenk
von
euch
beiden
an.
Then
I'll
accept
it
as
a
gift
from
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
nehme
ich
an,
er
hat
mich
wohl
wirklich
verwechselt.
Why,
I
guess
he
does
have
me
mixed
up
with
this
other
party.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
sie
mit
nach
Amerika.
Then
I'll
take
her
back
to
America
with
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
bei
Ihnen
Maß.
Let's
measure
you.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
nehme
ich
ihn
zum
Verhör
mit.
And
then
I'll
take
him
in
for
questioning.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
es
ihm
auch
ab.
Just
one
person,
and
I'll
buy
it.
OpenSubtitles v2018
Oh,
dann
nehme
ich
besser
Novocain.
Oh,
then
I'd
better
use
the
Novocaine.
OpenSubtitles v2018
Also
dann
nehme
ich
Ihre
freundliche
Einladung
gerne
an.
In
that
case,
your
invitation
will
be
greatly
accepted.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
nehme
ich
Tee.
Tea
will
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
Ihr
Fahrrad
hinten
rein.
I'll
help
you
with
your
bicycle.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
nämlich
so
ist,
dann
nehme
ich
den
nächsten
Bus
zurück.
Because
if
it
is,
I'll
just
catch
a
Greyhound
back.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
nehme
ich
Kopf.
All
right,
then.
Heads.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
nehme
ich
davon
etwas,
bitte.
Well,
I'll
have
some
of
that
then,
please.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
mir,
was
mir
gehört.
Then
I'm
taking
what's
mine.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
das
selbst
in
die
Hand.
In
this
case,
I
will
try
to
resolve
the
problem
personally.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
lieber
Anrufe
für
die
spanische
Kommunikationseinheit
an.
I'd
rather
answer
phones
for
Spanish
communications
unit
and
go
nuts.
Come
on,
Alfie.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
nehme
ich
dich
in
den
Arm.
And
then
I'd
put
my
arms
around
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
ein
Glas
davon.
Let
me
try
a
little.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
den
Fall
persönlich
wieder
auf!
Then
I
will
take
the
case
privately.
That
is
absurd.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
an,
ich
muss
es
dir
jetzt
sagen:
Then
I
suppose
that...
the
time
has
come
to
say,
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
das
und
bin
auch
schon
weg.
You're
dying
to
get
rid
of
her
and
I'm
dying
to
get
her.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
nehme
ich
drei
Tage
frei.
And
later
I'll
take
three
days
off.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
diesen
Zug
nach
New
York.
Then
I
shall
take
this
train
back
to
New
York.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
einen
Psychiater
brauche,
dann
nehme
ich
mir
einen
mit
Doktorgrad.
Now,
look,
if
I
want
a
psychiatrist,
I'll
get
one
with
a
diploma!
Okay.
OpenSubtitles v2018
Dann
nehme
ich
ihn
jetzt
mit
nach
Hause.
Then
I'll
take
him
home.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
sich
so
sicher
ist,
dann
nehme
ich
seine
Empfehlung
an.
As
long
as
he
feels
strongly
about
Bud,
I'll
go
with
the
recommendation.
OpenSubtitles v2018