Translation of "Dann werde ich" in English

Und dann werde ich mich nach dessen Weisheit richten.
I will then be guided by its wisdom.
Europarl v8

Dann werde ich die Lichter ausschalten.
And then I'm going to turn the lights out.
TED2013 v1.1

Und dann werde ich Ihnen das Geheimnis meines unheilbaren Optimismus verraten.
And then I'll let you in on a secret, which is why I am an incurable optimist.
TED2020 v1

Und dann werde ich erklären, warum ich ihn erkläre.
And then I'll explain why I explained it.
TED2020 v1

Nun, dann werde ich es Ihnen zeigen.
So, let me give you a little peek.
TED2020 v1

Dann werde ich sie selbst finden!
I shall find that girl myself!
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich mal gehen, Mr. Smith.
I guess I'll be going now, Mr. Smith.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich ihn nämlich töten.
Because that's when I'm going to kill him.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich es ihm eben noch mal erklären.
So I have to explain it again.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich als Gewinner in guter Gesellschaft sein.
I'll sure be in good company when I win that one.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihm was nicht gefällt, dann werde ich einfach Österreicher.
If he doesn't like it, let us know, and I'll become an Austrian.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie wieder zu feige sein, dann werde ich Sie finden,
You play the gutless wonder once more and I'll come back and I'll get you.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich dich nie wieder sehen.
And then I'll never see you again.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich dann älter bin, werde ich mit dir arbeiten.
Then when I get older, I'm gonna come into work with you.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich um 22:00 in die Suite 14 gehen und schießen.
Then at 10:00, I shall walk into Suite 14 and shoot.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich dir zeigen, wie du aussiehst.
Then I'll show you what you look like.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich mir heute Abend das Katzenmädchen persönlich vornehmen müssen.
Well, tonight I have to get an idea of the girl with cat eyes.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich mich entsprechend verhalten.
Then I'll act accordingly. All promises are hereby retracted.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich es dir zeigen.
Since do you use this watertank as an ash tray?
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich es zuerst beweisen und ihn dann später verbrennen, ja?
Then I shall prove him first, and then burn him later. Is that what you wish?
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich mir mal Ihren kleinen Verteiler ansehen.
You don't? I better have a look at your distributor then. No.
OpenSubtitles v2018

Tja, dann werde ich die Karten mal auf den Tisch legen.
Well, i'm going to lay it on the line.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich sie dorthin führen.
Then that's where I'll take it.
OpenSubtitles v2018

Dann werde ich mich zu Tode erschrecken lassen.
I am proposing to allow myself to be frightened to death.
OpenSubtitles v2018

Und dann werde ich in der Lage sein...
And then I will be able to go down outside...
OpenSubtitles v2018