Translation of "Dankend angenommen" in English

Jeder Beitrag, der das Projekt unterstützt, wird dankend angenommen.
Any contribution to the project will be gratefully accepted.
CCAligned v1

Er will schenken, und Sein Geschenk soll immer dankend angenommen werden.
He wants to give, and his present is to always be accepted with thanks.
ParaCrawl v7.1

Schenkungen oder Leihgaben und Spenden werden immer dankend angenommen.
Original gifts or loans and donations are always gratefully accepted.
CCAligned v1

Die Einladungen sind bei den Crew-Mitgliedern sehr beliebt und werden dankend angenommen.
The invitation are very popular and are gratefully accepted by crew members.
ParaCrawl v7.1

Mehrmals wurde ich spontan zum Grillabend eingeladen und habe dankend angenommen.
On several occasions I was spontaneously invited to a braai evening, which I gladly accepted.
ParaCrawl v7.1

Natürlich wurden die Äpfel dankend angenommen und waren Ruck Zuck an beiden Tagen weg.
Of course, the apples were gratefully accepted and were Ruck Zuck on both days away.
ParaCrawl v7.1

Dankend angenommen und von der Community gefordert ist die Reduzierung des Spawn-Vorteils auf CP_Granary.
The reducing of the spawn time at CP_Granary is thanking aknowledged and was from the community postulated.
ParaCrawl v7.1

Der Waterway war nur ein Nebenprodukt, das von der Landwirtschaft dankend angenommen wurde.
The actual waterway was only a byproduct, welcomed by a growing farming industry.
ParaCrawl v7.1

In Großbritannien wird diese Form der Überbrückungsfinanzierung schon länger erfolgreich genutzt bzw. wird dankend von Menschen angenommen, die sich dringend einen kleineren Betrag bis zur nächsten Gehaltszahlung leihen möchten.
In Great Britain, this form of bridging financing is used successfully since some time now and is accepted gratefully by people, who want to borrow a smaller amount until the next salary payment.
ParaCrawl v7.1

Wenn natürlich jemand mit einer größeren Summe kommt, wird das dankend angenommen und direkt investiert, wie bei der Küche für die Spieler geschehen.
However, anyone wanting to donate a larger amount would be very welcome and the money would directly be invested, as it was with the kitchen for players.
ParaCrawl v7.1

Daher haben auch wir dieses Angebot dankend angenommen und sind sehr zufrieden mit dem schon nach kurzer Zeit erreichten, sowohl in monetärer Hinsicht als auch in punkto funktionaler und operativer Sicherheit" sagt Marc Ursprung, Leiter Logistik bei der MIFA AG.
This is why we gratefully accepted this offer, and are very satisfied with what has been achieved, even after a short period of time, in monetary terms as well as with regard to functional and operational reliability and safety. Said Marc Ursprung, Logistics Manager at MIFA AG.
ParaCrawl v7.1

Unser Vertrieb hat die neue Herausforderung dankend angenommen und um den Erfolgskurs fortzusetzen, wird nach weiterer Verstärkung gesucht.
Our selling accepted the new challenge thanking and was searched around successful courses to continue, for further reinforcement.
ParaCrawl v7.1

Das im Jahr 1997 von GEALAN erstellte Praxishandbuch „Lüftung“ wurde von den betroffenen Zielgruppen dankend angenommen, weil es in verständlicher Art und Weise das Lüftungsproblem von der Entstehung bis zur Vermeidung kompetent und nachvollziehbar aufbereitet.
The first handbook, "Ventilation", was published in 1997 and was welcomed by its readers, as it explained in easy-to-understand terms ventilation problems, how they arise and how they can best be avoided.
ParaCrawl v7.1

Ein Angebot, das dankend angenommen wird und auch bei den Gästen gute Resonanz findet – schließlich gibt es stets Preise zu gewinnen.
This is an offer which they accept thankfully and which like the guests – after all you can always win a lot of prices.
ParaCrawl v7.1

Und darum soll Mein Wort begehrt werden mit allen Sinnen, es soll als köstlichste Gabe erbeten werden und innig dankend angenommen, denn es kann durch nichts anderes ersetzt werden.
And for that reason my word is to be desired with all senses; it is to be requested as delicious gift and accepted intimately with thanks, because it can be replaced through nothing else.
ParaCrawl v7.1

Selbst die progressiven Kompositionen werden vom Publikum dankend angenommen, wenn es auch zu Anfang offensichtlich einige (technische) Probleme auf der Bühne gab.
Even the more progressive songs were gratefully taken in by the audience, despite some obvious technical problems at the beginning of the set.
ParaCrawl v7.1

Klar gab es unterwegs auch diverse Hinweise und Erläuterungen zur Pflanzenwelt, zumal es eine Vielzahl von alten Baumarten und sogar einem Apfelhof auf dem Golfplatz gibt, die auch von den Vögeln dankend angenommen werden, sei es zu Nahrungszwecken oder zum Nestbau (eines der Bilder zeigt eine Spechtbehausung. Auch faszinierend die vielen Misteln in den Bäumen, die wir später noch thematisieren werden.
Of course, there were also various hints and explanations on the way to the plant world, especially since there are a variety of old tree species and even an apple orchard on the golf course, which are also accepted by the birds thanks, be it for food or nesting (one of the pictures shows a woodpeckers home Also fascinating the many mistletoes in the trees, which we will discuss later.
ParaCrawl v7.1

Wenn natürlich jemand mit einer größeren Summe kommt, wird das dankend angenommen und direkt investiert, wie bei der Küche für die Spieler geschehen.Wenn alles so läuft wie geplant, wird es im Oktober die Stadion-Einweihung geben.Auf alle Fälle darf man gespannt sein, wie sich das Team danach schlägt, denn es wird berichtet, dass es darunter auch einige viel versprechende Talente gibt.
However, anyone wanting to donate a larger amount would be very welcome and the money would directly be invested, as it was with the kitchen for players.If everything goes according to plan, the grand opening of the stadium will be celebrated in October. In any case, it will be interesting to observe how the team will do, since it is said to have some promising talents.
ParaCrawl v7.1