Translation of "Danke trotzdem" in English

Trotzdem danke ich dem Haus für seine Unterstützung bei der ersten Lesung.
But I thank Parliament for giving the Commission its support at first reading.
Europarl v8

Ich danke Ihnen trotzdem, mir das Wort erteilt zu haben.
Thank you nevertheless for having given me the floor.
Europarl v8

Ich verteidige mich normalerweise selbst, aber trotzdem danke.
I usually do my own fighting but thanks anyway.
OpenSubtitles v2018

Ach, ich hatte zu keiner Zeit Probleme, aber trotzdem danke.
Oh, I was never in any trouble, but thanks anyway.
OpenSubtitles v2018

Aber ich danke Ihnen trotzdem sehr.
But thank you very much, Mr. Honey.
OpenSubtitles v2018

Ich mochte es nicht, aber trotzdem danke.
I didn't, but thanks.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem danke für lhre Hilfe, Direktor.
Thanks for your cooperation anyway, Warden.
OpenSubtitles v2018

Nein, bei Vorsprechen zeigt man keine YouTube-Clips, aber trotzdem danke.
No, you don't usually show YouTube clips at auditions. But thank you.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn sie nicht zurückkommen, will ich trotzdem Danke sagen.
Even if they're not coming back, I still want to say thanks.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche keinen Kuss, trotzdem Danke.
I'm good without a kiss, thank you.
OpenSubtitles v2018

Das macht man nicht, aber danke trotzdem.
It's not done but thanks anyway.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass du trotzdem gefragt hast.
Thanks for asking, though.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich danke dir trotzdem.
Well, thank you anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, das stimmt nicht, aber trotzdem danke.
I'm sure that's not true, but thank you anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich bin geschäftlich hier, nicht für das Vergnügen - aber trotzdem Danke.
I'm here for business, not pleasure, thanks.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen trotzdem für Ihren freundlichen Rat.
But thank you, Toyama, for giving me the idea.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad hat das alles hier durchgeplant, aber danke trotzdem.
No problem. Well, it was nice meeting you.
OpenSubtitles v2018

Ich bezweifle, dass das stimmt, aber trotzdem danke.
I doubt that's actually true, but thank you.
OpenSubtitles v2018

Tja, trotzdem danke, dass Sie Zeit für mich hatten.
Well, thanks for your time.
OpenSubtitles v2018

Ist nicht meine Beerdigung, aber trotzdem Danke.
It's not my funeral, but thanks.
OpenSubtitles v2018

Aber weißt du was, trotzdem danke.
But you know, thank you, though.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte etwas Aussagekräftigeres erwartet, aber trotzdem danke.
I assumed you'd choose something more specific than that, but thanks anyway.
OpenSubtitles v2018

Danke trotzdem für alles, was du getan hast.
I wanted to thank you for what you've done.
OpenSubtitles v2018

Dann trotzdem danke, dass Sie sich die Zeit genommen haben.
Thank you, sir. I appreciate your taking the time to see me.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche jetzt keine Bestätigung, aber danke trotzdem.
Actually not needing validation right now, but thank you.
OpenSubtitles v2018

Single, aber nicht auf der Suche, trotzdem danke.
I'm single and I ain't looking, but thanks.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es niemals schaffen, trotzdem... danke.
I mean, I'll never get it, of course, but... Thank you.
OpenSubtitles v2018

Wir sind zwar Männer, aber trotzdem Danke.
Actually, we're men, lady, but thanks.
OpenSubtitles v2018