Übersetzung für "Danke trotzdem" in Englisch
Trotzdem
danke
ich
dem
Haus
für
seine
Unterstützung
bei
der
ersten
Lesung.
But
I
thank
Parliament
for
giving
the
Commission
its
support
at
first
reading.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
trotzdem,
mir
das
Wort
erteilt
zu
haben.
Thank
you
nevertheless
for
having
given
me
the
floor.
Europarl v8
Ich
verteidige
mich
normalerweise
selbst,
aber
trotzdem
danke.
I
usually
do
my
own
fighting
but
thanks
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ach,
ich
hatte
zu
keiner
Zeit
Probleme,
aber
trotzdem
danke.
Oh,
I
was
never
in
any
trouble,
but
thanks
anyway.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
danke
Ihnen
trotzdem
sehr.
But
thank
you
very
much,
Mr.
Honey.
OpenSubtitles v2018
Ich
mochte
es
nicht,
aber
trotzdem
danke.
I
didn't,
but
thanks.
OpenSubtitles v2018
Trotzdem
danke
für
lhre
Hilfe,
Direktor.
Thanks
for
your
cooperation
anyway,
Warden.
OpenSubtitles v2018
Nein,
bei
Vorsprechen
zeigt
man
keine
YouTube-Clips,
aber
trotzdem
danke.
No,
you
don't
usually
show
YouTube
clips
at
auditions.
But
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
sie
nicht
zurückkommen,
will
ich
trotzdem
Danke
sagen.
Even
if
they're
not
coming
back,
I
still
want
to
say
thanks.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keinen
Kuss,
trotzdem
Danke.
I'm
good
without
a
kiss,
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
man
nicht,
aber
danke
trotzdem.
It's
not
done
but
thanks
anyway.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
du
trotzdem
gefragt
hast.
Thanks
for
asking,
though.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
danke
dir
trotzdem.
Well,
thank
you
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
das
stimmt
nicht,
aber
trotzdem
danke.
I'm
sure
that's
not
true,
but
thank
you
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
geschäftlich
hier,
nicht
für
das
Vergnügen
-
aber
trotzdem
Danke.
I'm
here
for
business,
not
pleasure,
thanks.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
trotzdem
für
Ihren
freundlichen
Rat.
But
thank
you,
Toyama,
for
giving
me
the
idea.
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
hat
das
alles
hier
durchgeplant,
aber
danke
trotzdem.
No
problem.
Well,
it
was
nice
meeting
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezweifle,
dass
das
stimmt,
aber
trotzdem
danke.
I
doubt
that's
actually
true,
but
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Tja,
trotzdem
danke,
dass
Sie
Zeit
für
mich
hatten.
Well,
thanks
for
your
time.
OpenSubtitles v2018
Ist
nicht
meine
Beerdigung,
aber
trotzdem
Danke.
It's
not
my
funeral,
but
thanks.
OpenSubtitles v2018
Aber
weißt
du
was,
trotzdem
danke.
But
you
know,
thank
you,
though.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
etwas
Aussagekräftigeres
erwartet,
aber
trotzdem
danke.
I
assumed
you'd
choose
something
more
specific
than
that,
but
thanks
anyway.
OpenSubtitles v2018
Danke
trotzdem
für
alles,
was
du
getan
hast.
I
wanted
to
thank
you
for
what
you've
done.
OpenSubtitles v2018
Dann
trotzdem
danke,
dass
Sie
sich
die
Zeit
genommen
haben.
Thank
you,
sir.
I
appreciate
your
taking
the
time
to
see
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
jetzt
keine
Bestätigung,
aber
danke
trotzdem.
Actually
not
needing
validation
right
now,
but
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Single,
aber
nicht
auf
der
Suche,
trotzdem
danke.
I'm
single
and
I
ain't
looking,
but
thanks.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
niemals
schaffen,
trotzdem...
danke.
I
mean,
I'll
never
get
it,
of
course,
but...
Thank
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
zwar
Männer,
aber
trotzdem
Danke.
Actually,
we're
men,
lady,
but
thanks.
OpenSubtitles v2018