Translation of "Dank und anerkennung" in English

Dafür hat Helmut Kohl unseren Dank und unsere Anerkennung verdient.
For this Helmut Kohl has earned our thanks and our recognition.
Europarl v8

Dafür gebührt dem Berichterstatter Dank und Anerkennung.
I wish to thank and congratulate the rapporteur on his work.
Europarl v8

Ich zolle Ihnen dafür meinen Dank und meine Anerkennung.
I salute and thank you for that.
Europarl v8

Abschließend möchte ich gleichwohl meinen Dank, Respekt und meine Anerkennung aussprechen.
Finally, however, I should nevertheless like to express my thanks, respect and appreciation.
Europarl v8

Blumen pflücken als Dank und Anerkennung?
Picking flowers as a sign of appreciation?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte hiermit allen Beteiligten Dank und Anerkennung für ihre Mitarbeit aus sprechen.
I wish to express my appreciation and thanks to all these organizations for their cooperation. tion.
EUbookshop v2

Beide Dienste haben ihr Bestes geleistet und verdienen unseren Dank und unsere Anerkennung.
Those two departments have devoted great energy to that task and deserve our gratitude and our congratulations.
EUbookshop v2

Auch ihnen gebührt deshalb ausdrücklich unser Dank und unsere Anerkennung.
They, too, deserve our express thanks and recognition.
ParaCrawl v7.1

Der Regierungsbeamte drückte seinen Dank und seine Anerkennung des Falun Dafa aus.
A government official expressed praise and approval of Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Wärtsilä spricht CENTA damit seinen Dank und Anerkennung aus für:
With this award Wärtsilä expresses CENTA it’s gratitude and appreciation for:
CCAligned v1

Beiden gilt unser Dank und unsere Anerkennung.
Our thanks and recognition go to both of them.
CCAligned v1

Dafür gebührt ihnen Dank und Anerkennung.
And for that, they deserve thanks and recognition.
ParaCrawl v7.1

Dafür gebührt ihnen Dank und unsere ganze Anerkennung.
And for that, they deserve thanks and our profound respect.
ParaCrawl v7.1

Dafür gebühren ihm unser Dank und unsere Anerkennung.
For this, we give him our thanks and recognition.
ParaCrawl v7.1

Den Mitgliedern der Bibelkommission möchte ich Dank und Anerkennung für ihre Mühen aussprechen.
To the members of the Biblical Commission, I wish to express gratitude and appreciation for their work.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte den Berichterstattern Jarzembowski, Savary und Sterckx meinen Dank und meine Anerkennung aussprechen.
I would like to express my thanks and appreciation to the rapporteurs, Mr Jarzembowski, Mr Savary and Mr Sterckx.
Europarl v8

Wir schulden ihnen Dank und Anerkennung für die Bereitschaft, eine schwierige Mission zu erfüllen.
We owe them a debt of thanks and recognition for their willingness to perform this difficult mission.
EUbookshop v2

Respekt vor der Leistung von Mitarbeitern sowie Dank und Anerkennung sind selbstverständliche Voraussetzungen für die Unternehmensentwicklung.
Respect for the performance of employees as well as gratitude and recognition are natural prerequisites for corporate development.
CCAligned v1

Ihnen und allen, die sich für die EUCDA einsetzen, gilt Dank und Anerkennung.
Thanks and acknowledgement to you and all who support the EUCDW.
ParaCrawl v7.1

Herzlichen Dank und Anerkennung möchte ich all jenen aussprechen, die meine Missionsarbeit finanziell unterstützt haben.
A heartfelt Thanks and acknowledgement to all those, who supported my mission work financially.
ParaCrawl v7.1

Mit großem Dank und Anerkennung durch den RFDS wurde diese Hilfe gerne entgegen genommen.
This help has been accepted with great gratitude and acknowledgements by the RFDS.
ParaCrawl v7.1

Somit gebührt unser Dank und unsere Anerkennung den Veranstaltern und den vielen unermüdlichen Helfern.
Thus our thanks and appreciation are due to the organizers and their many indefatigable helpers.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, ich möchte dem Ausschuß für Recht und Bürgerrechte, insbesondere dem Berichterstatter, Herrn Lehne, sowie dem Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik und vor allem dem Berichterstatter, Herrn Katiforis, meinen Dank und meine Anerkennung für den wertvollen Beitrag aussprechen, den sie zur Prüfung und Behandlung des vorliegenden Vorschlags, der zwar sehr fachlich und schwierig, aber sehr wichtig ist, geleistet haben.
Mr President, ladies and gentlemen, I should like to compliment the Committee on Legal Affairs and in particular its rapporteur, Mr Lehne, as well as the Committee on Economic and Monetary Affairs and its rapporteur, Mr Katiforis, on their substantial contributions to our examination of this proposal - a highly technical proposal, and a difficult but important one.
Europarl v8

Für die EVP-Fraktion möchte ich dem Berichterstatter, dem Kollegen Manzella, ausdrücklich Dank und Anerkennung für die Sorgfalt, die Kompetenz und seine politische Weitsicht ausdrücken, mit der er für fast alle Fragen in seinem ausgezeichneten Bericht Lösungen gefunden hat.
On behalf of the PPE, I would like to express to the rapporteur, Mr Manzella, our thanks and recognition for the care, competence and political perspective with which, in his excellent report, he found solutions for almost every issue.
Europarl v8

Ich möchte jetzt zum Bösch-Bericht zurückkehren, der heute ansteht, und Herrn Bösch zunächst einmal Dank und Anerkennung aussprechen, weil er die etlichen Schwierigkeiten überwunden hat und der Bericht jetzt vorliegt.
I should like to come back now to the Bösch report on today's agenda and to begin by expressing my thanks and appreciation to Mr Bösch for having overcome a good many difficulties to put the report on the table today.
Europarl v8

Zum Schluß möchte ich Frau Aelvoet, aber das weiß sie schon, Dank und Anerkennung für diese Empfehlung bekunden.
Finally, I should like to thank and congratulate Mrs Aelvoet for this recommendation, but she does not need to be told that.
Europarl v8

Mein besonderer Dank und meine Anerkennung gehen an die Menschen in Indien, an jene, die Ihnen trotz der unsicheren Lage vor Ort Schutz und Hilfe angeboten haben.
My special thanks and my acknowledgement go to the people in India, to those who offered you protection and assistance despite the uncertain local situation.
Europarl v8