Translation of "Dank der zusammenarbeit" in English
Das
Schnellwarnsystem
funktioniert
dank
der
kontinuierlichen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
The
Rapid
Alert
System
functions
thanks
to
daily
and
continuous
cooperation
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Und
dank
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Parlament
haben
wir
ihre
Arbeitsweise
ständig
verbessert.
Commissioner
Gradin
promised
us
in
July
that
Parliament
would
be
involved
in
a
comprehensive
reform
of
UCLAF.
EUbookshop v2
Dank
der
eingeleiteten
Zusammenarbeit
wird
das
DISM
eine
metallurgische
Referenzbibliothek
für
Europa
sein.
On
the
other
hand,
the
European
centre
IDST
'
must
of
necessity
be
the
"reference
library"
of,
as
well
as
for
Europe.
EUbookshop v2
Dank
der
Zusammenarbeit
der
Streitkräfte
konnte
diese
Operation
ohne
Blutvergießen
durchgeführt
werden.
The
action
has
succeeded
without
any
bloodshed
due
to
our
armed
forces'
exemplary
cooperation.
OpenSubtitles v2018
Dank
der
flexiblen
Zusammenarbeit
wurde
die
Sauna
schnell
fertiggestellt.
Thanks
to
flexible
co-operation,
the
sauna
area
was
finished
quickly.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Zusammenarbeit
mit
La
Mobiliare
können
alle
Kunden
tolle
vergünstigte
Angebote
nutzen!
Thanks
to
the
partnership
with
La
Mobiliare,
all
members
will
benefit
from
amazing
discounts!
CCAligned v1
Dieses
Projekt
wurde
möglich
gemacht
dank
der
Zusammenarbeit
der
Bauern
mit
ByItaly.
This
project
has
been
made
possible
by
the
kind
collaboration
of
Byitaly.
CCAligned v1
Dank
der
Zusammenarbeit
mit
uns
bekommen
Sie:
The
benefits
of
cooperation
with
us:
CCAligned v1
Dank
der
Zusammenarbeit
mit
diversen
Versandapotheken
profitieren
Sie
von
exklusiven
Konditionen.
Thanks
to
our
co-operation
with
various
mail-order
pharmacies,
you
can
benefit
from
exclusive
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
hervorragenden
Zusammenarbeit
kann
CARIBIC
die
Änderungen
der
Atmosphäre
beschreiben.
Thanks
to
an
excellent
cooperation,
CARIBIC
can
keep
a
finger
at
the
pulse
of
the
changing
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Hersteller
Scavolini
soll
das
Programm
erschwinglich
sein.
What’s
more,
thanks
to
the
collaboration
with
Scavolini
the
program
is
said
to
be
affordable.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Zusammenarbeit
mit
DT
Swiss
sind
diese
Laufräder
mit
Schweizer
Qualitätsnaben
ausgestattet.
Due
to
a
cooperation
with
DT
Swiss
the
wheels
are
equipped
with
hubs
from
the
Swiss
quality
manufacturer.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
flexiblen
Zusammenarbeit
konnten
technische
Herausforderungen
einfach
und
kurzfristig
geklärt
werden.
Thanks
to
the
flexible
collaboration,
all
technical
challenges
could
be
solved
easily
and
quickly.
CCAligned v1
Dank
der
Zusammenarbeit
mit
unserem
Büro
erlangen
Sie:
If
you
decide
to
cooperate
with
us,
you
will
gain:
CCAligned v1
Dank
der
engen
Zusammenarbeit
mit
den
Herstellern
erfolgen
die
Reparaturen
schnell
und
preiswert.
Thanks
to
the
close
cooperation
with
the
manufacturers
the
repairs
can
be
done
quickly
and
inexpensively.
They
can
then
be
supplemented
by
a
calibration.
CCAligned v1
Dank
der
Zusammenarbeit
mit
verschiedenen
Vereine
konnten
die
Gewinner
an
folgenden
Erfahrungen
sammeln:
Thanks
to
the
collaboration
with
various
associations,
the
winners
were
able
to
participate,
as
a
couple,
in
the
following
experiences:
CCAligned v1
Dank
der
Zusammenarbeit
mit
Swisscom,
können
wir
Ihnen
eine
massgeschneiderte
Telekommunikationslösung
anbieten.
With
the
cooperation
of
Swisscom,
we
can
offer
you
a
customized
telecommunications
solution.
CCAligned v1
Make
Zurich
ist
dank
der
tollen
Zusammenarbeit
eines
grossartigen
Teams
möglich:
Make
Zurich
is
possible
thanks
to
the
contribution
of
an
amazing
team
of
individuals:
CCAligned v1
Dank
der
Zusammenarbeit
mit
Vinçotte
Procerviq,
kann
Certisys
Ihnen
diese
Dienstverleihung
anbieten.
Thanks
to
its
partnership
with
Vinçotte
Agrifood,
Certisys
is
in
position
to
offer
you
this
service.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenspiel
funktionierte
dank
der
engen
Zusammenarbeit
sehr
gut.
Thanks
to
the
close
collaboration,
the
joint
project
went
very
smoothly.
ParaCrawl v7.1
Alles
war
bis
ins
kleinste
Detail
dank
der
tollen
gewachsenen
Zusammenarbeit
durchgeplant.
Things
were
planned
down
to
the
last
detail
thanks
to
our
long-standing
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gesundheitseinrichtungen
vergrößerte
das
neue
Krankenhaus
sein
Leistungsspektrum.
The
new
hospital
has
extended
its
range
of
services
through
partnerships
with
other
healthcare
structures.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
dank
der
engen
Zusammenarbeit
zwischen
allen
Beteiligten
möglich.
This
was
possible
thanks
to
the
close
collaboration
between
all
stakeholders.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
steht
Ihnen
dank
der
ausgezeichneten
Zusammenarbeit
mit
den
Kliniken
zur
Verfügung.
An
exemplary
level
of
cooperation
with
the
clinics
is
what
makes
this
feature
available
to
you.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Stabilität
wird
ansteigen
dank
der
Zusammenarbeit
Ihrer
Familie
oder
Ihres
Ehepartners.
Your
security
will
be
increased
due
to
the
collaboration
of
your
family
or
your
committed
partner.
ParaCrawl v7.1
Diese
entstehen
dank
der
Zusammenarbeit
mit
renommierten
europäischen
Zulieferern
von
Komponenten.
These
are
produced
in
collaboration
with
the
most
renowned
European
suppliers
of
components.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
engen
Zusammenarbeit
zwischen
Entwicklung
und
Produktion
können
Kundenwünsche
schnell
umgesetzt
werden.
Through
close
cooperation
between
development
and
production
customer
requests
can
be
resolved
quickly.
ParaCrawl v7.1
Das
Webarchiv
ist
nur
möglich
dank
der
Zusammenarbeit
verschiedener
ETH-Abteilungen.
The
ETH
Zurich
Web
Archive
is
made
possible
thanks
to
the
cooperation
of
various
ETH
departments.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
engen
Zusammenarbeit
laufen
die
Zollformalitäten
an
der
Grenze
reibungslos.
One
result
of
this
close
cooperation
is
the
smooth
customs
formalities
at
the
border.
ParaCrawl v7.1