Translation of "Danach wird" in English
Danach
wird
natürlich
der
Markt
wieder
zu
seinen
Rechten
kommen.
Afterwards
of
course,
the
market
will
come
into
its
own.
Europarl v8
Danach
wird
der
Ministerrat
einen
Monat
Zeit
haben,
geeignete
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Then
the
Council
of
Ministers
will
have
one
month
to
take
appropriate
measures.
Europarl v8
Danach
wird
über
den
Inhalt
des
Anhangs
abgestimmt.
Afterwards,
we
shall
vote
on
the
contents
of
the
annex.
Europarl v8
Danach
wird
die
Europäische
Zentralbank
mit
ihrer
Währungspolitik
beginnen.
After
that,
the
European
Central
Bank
will
start
to
apply
its
monetary
policy.
Europarl v8
Danach
wird
Punkt
für
Punkt
abgestimmt
werden.
Afterwards,
we
shall
vote
point
by
point.
Europarl v8
Danach
wird
die
Volumenmasse
des
erhaltenen
Destillats
gemessen.
The
density
of
the
distillate
obtained
is
then
measured.
DGT v2019
Betrug
zeigt
sich,
wenn
danach
gesucht
wird.
Fraud
appears
when
you
are
looking
for
fraud.
Europarl v8
Danach
wird
sie
ihren
Standpunkt
entsprechend
festlegen.
It
will
then
define
its
position
accordingly.
Europarl v8
Danach
wird
die
Kommission
einen
Vorschlag
zur
Priorisierung
annehmen.
Commission
adoption
of
a
proposal
for
prioritisation
will
follow.
Europarl v8
Danach
wird
die
Fragestunde
in
zwei
Teile
aufgeteilt.
Question
Time
will
now
be
divided
into
two
parts.
Europarl v8
Kurz
danach
wird
die
Kommission
ihren
Vorschlag
vorlegen.
The
Commission's
proposal
should
be
made
very
shortly
thereafter.
Europarl v8
Ich
war
des
naiven
Glaubens,
dass
danach
alles
besser
wird.
I
naively
believed
that
everything
would
then
improve.
Europarl v8
Danach
wird
der
zur
Zeit
arbeitende
Konvent
ein
neues
Grundgesetz
zur
Abstimmung
vorlegen.
Then,
a
new
basis
from
the
Convention
of
the
time
will
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Und
jedes
Land
wird
danach
beurteilt,
wie
es
den
Einwohnern
dort
geht.
And
they
are
judged,
each
country,
on
how
they
are
doing.
TED2013 v1.1
Danach
wird
mit
einem
sich
nur
allmählich
vollziehenden
und
moderat
ausfallenden
Anstieg
gerechnet
.
Thereafter
,
only
a
gradual
and
modest
increase
is
expected
.
ECB v1
Danach
wird
das
letzte
Viertel
der
neuen
Hülle
aufgesetzt.
After
that,
the
last
quarter
of
the
new
case
will
be
put
in
place.
WMT-News v2019
Danach
wird
ein
Negativ
der
handgeschriebenen
Zeitung
angefertigt
und
auf
Druckplatten
gedruckt.
After
that
negative
copy
of
the
entire
hand
–written
paper
is
prepared
and
pressed
on
printing
plates.
GlobalVoices v2018q4
Danach
wird
die
Region
durch
Schiraz
dominiert.
In
that
case
it
would
be
a
combination
of
the
two.
Wikipedia v1.0
Die
Band
wird
danach
durch
Stevens
Bruder
"Kevin
Roche"
verstärkt.
However,
Smith
later
left
and
was
replaced
by
Steven's
brother
Kevin
on
bass.
Wikipedia v1.0
Danach
wird
die
Stärke
ausgewaschen
und
zu
Pulver
getrocknet.
The
starch
is
then
washed
out
and
dried
to
powder.
Wikipedia v1.0
Danach
wird
der
Scamorza
getrocknet
oder
mit
der
Salzlake
in
Folie
verschweißt.
In
Italy,
scamorza
is
more
commonly
made
in
the
south
rather
than
the
north.
Wikipedia v1.0
Danach
wird
mit
dem
Ruf
"Wem
geheert
die
Kerb?
Then,
the
festival
starts
with
the
call
"Wem
geheert
die
Kerb?
Wikipedia v1.0
Danach
wird
er
mit
heißer
Schokoladensoße
übergossen
und
mit
Schlagobers
garniert.
Afterwards
it
is
covered
in
hot
chocolate
and
decorated
with
whipped
cream.
Wikipedia v1.0
Doch
dieser
tötet
stattdessen
Benji
und
wird
danach
verhaftet.
Gatto
instead
kills
Benji
and
is
arrested,
although
he
is
later
acquitted.
Wikipedia v1.0
Danach
wird
es
entsprechend
den
Angaben
in
Abschnitt
6.6
angewendet.
ECALTA
should
be
reconstituted
with
the
solvent
to
a
concentration
of
3.33
mg/
ml
and
subsequently
diluted
to
a
concentration
of
0.36
mg/
ml
before
use
according
to
the
instructions
given
in
section
6.6.
EMEA v3
Danach
wird
die
Dosis
der
ovariellen
Reaktion
angepasst.
The
dose
is
then
adjusted
according
to
the
ovarian
response.
EMEA v3