Translation of "Damaligen zeit" in English

Mit 1050 m war sie die längste Brücke der damaligen Zeit.
This bridge was completed in only ten days by a dedicated team of engineers.
Wikipedia v1.0

Saugluftbremsen der Firma Körting waren in vielen Eisenbahnen der damaligen Zeit zu finden.
Körting vacuum brakes could be found in many trains of the time.
Wikipedia v1.0

Die Minderheitsgesetzgebung war zur damaligen Zeit relativ tolerant.
Several important cultural changes occurred during this time.
Wikipedia v1.0

Die Spezialeffekte dieses Films waren in der damaligen Zeit spektakulär.
That movie's special effects were spectacular at the time.
Tatoeba v2021-03-10

Dies war zur damaligen Zeit eine Art Revolution in der Markenstrategie.
This was revolutionary at the time, as all of the U.S. bourbons and whiskies were aged for less than a year.
Wikipedia v1.0

Er hielt die Politik der damaligen Zeit aus der katholischen Laienarbeit weitgehend heraus.
He firmly kept the politics of his time away from the Catholic lay movement.
Wikipedia v1.0

Demos' (Junior) Milchviehherde wurde die weltweit größte der damaligen Zeit.
Demos Jnr entered the family business and their milk herd grew to become the largest in the world at the time.
Wikipedia v1.0

Diese Soldaten waren in der damaligen Zeit die Proletarier.
These soldiers were the proletarians of the old days!
OpenSubtitles v2018

Sachen aus der damaligen Zeit mitgenommen.
I have Etienne Larcher's affairs from that time.
OpenSubtitles v2018

Zur damaligen Zeit wurde es als "gewagte Technik" bezeichnet.
It was called, at the time, an "audacious technique".
OpenSubtitles v2018

In der damaligen Zeit gab es sehr viele solcher und ähnlicher Geschichten.
In that era, every one has their story.
OpenSubtitles v2018

Dieses "bisschen" erfolgte in der damaligen Zeit nicht im Handumdrehen.
You know... This 'thing' that your talking of... In our time, it wasn't distributed around like sugar and almonds.
OpenSubtitles v2018

Die Innenausstattung des Capitol spiegelt den Viktorianischen Stil der damaligen Zeit wider.
The Capitol's interior represents the 19th century style of its time.
Wikipedia v1.0

Zur damaligen Zeit wird die Zahl der unterhaltsberechtigten Kinder steuerlich nicht berücksichtigt.
At the time, income taxes did not take into account the number of dependent children.
EUbookshop v2

Das Spiel dauerte drei Tage, was zur damaligen Zeit nicht ungewöhnlich war.
The game lasted three days, which was not unusual for matches at the time.
WikiMatrix v1

Es war zur damaligen Zeit Irlands größtes Einkaufszentrum.
It was, at the time, Ireland's largest shopping centre.
WikiMatrix v1

Teilweise haben diese Abwandlungen als ein Erbe der damaligen Zeit überdauert.
These adaptations remain as a legacy of that time.
WikiMatrix v1

Das war für schwere Flugzeuge der damaligen Zeit ein typischer Wert.
This is a typical value for heavy aircraft of the time.
WikiMatrix v1

Sie war zur damaligen Zeit eine der wenigen Frauen in diesem Beruf.
At the time, she was one of the few females in the profession of pharmacy.
WikiMatrix v1

Viele Bauten der damaligen Zeit sind noch heute in ihrer ursprünglichen Form erhalten.
Many of the interiors created at that time remain today in their original form.
WikiMatrix v1

Die Verbrennungsmotoren arbeiteten zur damaligen Zeit noch unzuverlässig.
The gas engine was not very reliable in those days.
WikiMatrix v1

Er war einer der eindrucksvollsten Persönlichkeiten der böhmischen symbolischen Bildhauerei der damaligen Zeit.
He was a very significant person in the Bohemia of that time.
WikiMatrix v1