Translation of "Dahin schmelzen" in English
Unsere
Träume
schmelzen
dahin
wie
ein
Eis
in
der
Sonne.
And
our
dreams
melt
like
ice-cream.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nur
deinen
Arm
um
ihre
Schulter
legen
und
sie
schmelzen
dahin.
All
you
have
to
do
is
put
a
hand
on
their
shoulder,
-
and
they'd
melt.
OpenSubtitles v2018
Ein
Augenaufschlag
von
ihr
genügt
und
die
männlichen
Beaster
schmelzen
dahin.
One
bat
of
her
lashes
is
enough
to
melt
any
male
Beast’s
heart.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
jungen
Männer
schmelzen
dahin
in
ihrer
innigen
Umarmung.
The
two
young
men
melt
into
each
other's
embrace.
ParaCrawl v7.1
Die
weiche
Lamm
Mütze
mit
Gesicht
und
Öhrchen
bringt
jeden
zum
dahin
schmelzen.
The
soft
lamb
cap
with
face
and
ears
makes
everyone
melt
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Tolle
sitzt
und
die
Ladies
in
ihren
Pettycoats
schmelzen
dahin.
The
mad
is
sitting
and
the
ladies
melt
in
their
pettycoats.
ParaCrawl v7.1
Grönlands
einstmals
stabile
Gletscher
schmelzen
dahin.
Greenland's
previously
stable
glaciers
are
melting.
ParaCrawl v7.1
Die
breitgefächerte
Auswahl
an
unserer
Eistheke
lässt
Prinzen
und
Prinzessinnen
dahin
schmelzen.
The
wide
choice
offered
by
our
ice-cream
bar
will
melt
the
hearts
of
prices
and
princesses.
ParaCrawl v7.1
Barrieren
von
Allem
was
uns
davon
abhält
vollständig
wahre
echte
Wesen
zu
werden,
schmelzen
dahin.
Barriers
of
all
kinds
which
have
held
us
back
from
fully
becoming
true,
real
beings
are
melting
away.
ParaCrawl v7.1
Die
Inflation
wird
steigen,
unsere
sorgfältig
angesparte
Rente
wird
wie
Schnee
in
der
Sonne
langsam
dahin
schmelzen,
und
sofern
sie
nicht
entsprechend
der
Wachstums-
und
Inflationsrate
erhöht
wird,
werden
wir
in
erhebliche
Schwierigkeiten
geraten.
Inflation
will
rise,
our
carefully
saved
pensions
will
melt
away
quickly,
and
in
so
far
as
they
are
welfare-
and
inflation-proof,
they
will
get
us
into
major
difficulty.
Europarl v8
Ich
argumentiere
seit
vier
Jahren,
dass
unsere
zyklischen
Probleme
eine
aggressivere
Geld-
und
Fiskalpolitik
verlangen
und
dass
unsere
größten
Probleme
schnell
dahin
schmelzen
würden,
wenn
man
eine
derartige
Politik
verfolgte.
I
have
been
arguing
for
four
years
that
our
business-cycle
problems
call
for
more
aggressively
expansionary
monetary
and
fiscal
policies,
and
that
our
biggest
problems
would
quickly
melt
away
were
such
policies
to
be
adopted.
News-Commentary v14
Diese
Schwanzlutscher
von
den
Behörden
sehen
einen
reichen
Jungen
wie
dich,
weinen
wegen
seiner
Vergangenheit,
und
ihre
Herzen
schmelzen
dahin.
Those
cocksuckers
on
the
board
see
a
rich
boy
like
you,
sobbing
his
story,
their
little
hearts
will
melt.
OpenSubtitles v2018
Irgendwie
war
ich
jetzt
schon
viel
besser
drauf,
der
Berg
schien
nur
so
unter
den
Rädern
dahin
zu
schmelzen.
Somehow
or
other,
I
felt
a
lot
more
comfortable
than
the
last
time.
The
mountain
seemed
to
melt
under
my
bike.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
„All
I
Want“
[Video
hier],
dem
Kodaline-Cover,
könnt
ich
eh
dahin
schmelzen.
And
with
“All
I
Want”[Video
here],
the
Kodaline
cover,
I
could
melt.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Entwicklung
der
Großindustrie
und
der
Verschärfung
des
Klassenkampfes
jedoch
beginnt
die
"Gemeinschaft"
dahin
zu
schmelzen.
But
as
large-scale
industry
develops
and
the
class
struggle
becomes
more
and
more
acute,
this
"common
culture"
begins
to
melt
away.
ParaCrawl v7.1
Aber
jetzt
wird
sie
dahin
schmelzen
wie
Butter
in
der
Sonne,
wenn
sie
erfährt,
dass
sie
Großmutter
wird.
But
now
she
will
melt
like
butter
in
the
sun,
when
she
hears
that
she's
going
to
become
a
grandmother.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
wenn
die
Rechten
an
die
Macht
kommen
und
ihr
Programm
in
der
Realität
auf
die
Probe
gestellt
wird,
wird
ihre
kleinbÃ1?4rgerliche
Basis
sehr
schnell
dahin
schmelzen.
Especially
if
the
right
comes
to
power,
and
their
programme
is
put
to
the
test,
their
base
in
the
petit
bourgeoisie
will
evaporate
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
wärmenden
Sonnenstrahlen
lassen
im
Tal
schon
vom
Sommer
träumen,
während
auf
den
Bergen
die
letzten
Spuren
des
Winters
dahin
schmelzen.
The
warm
sun
rays
make
us
dream
about
the
summer,
while
up
in
the
mountains,
the
last
traces
of
winter
are
melting
away.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
fällt
die
Gesamtwirkung
der
Shredded
B*tch
Mischung
deutlich
stärker
als
die
kombinierten
Einzelwirkungen
der
Inhaltsstoffe
aus,
weshalb
Du
Dich
darauf
verlassen
kannst,
dass
Dein
Körperfett
mit
einer
fast
schon
erschreckenden
Geschwindigkeit
nur
so
dahin
schmelzen
wird.
As
a
result,
the
overall
effect
of
the
Shredded
B*tch
blend
is
much
stronger
than
the
combined
effects
of
the
individual
ingredients
–
and
your
body
fat
will
melt
with
an
almost
frightening
rate
because
of
this.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
wenn
die
Rechten
an
die
Macht
kommen
und
ihr
Programm
in
der
Realität
auf
die
Probe
gestellt
wird,
wird
ihre
kleinbürgerliche
Basis
sehr
schnell
dahin
schmelzen.
Especially
if
the
right
comes
to
power,
and
their
programme
is
put
to
the
test,
their
base
in
the
petit
bourgeoisie
will
evaporate
very
quickly.
ParaCrawl v7.1
Wir
schmelzen
dahin
beim
Anblick
dieses
zwei
Monate
jungen
Elefantens
und
spielen
ein
wenig
mit
ihm
unter
den
wachsamen
Blicken
der
Mutter.
We
melt
in
presence
of
this
only
two
month
old
elephant
and
play
with
him
under
the
eyes
of
its
mother.
ParaCrawl v7.1
Zweifellos
wird
die
buntscheckige
Armee
des
Blocks
mit
dem
weiteren
Anwachsen
der
Revolution
unweigerlich
dahin
schmelzen,
wird
zum
Teil
zu
den
Kadetten
zurückgehen,
zum
Teil
vorwärts
schreiten
zu
unserer
Partei.
There
can
be
no
doubt
that
with
the
further
growth
of
the
revolution
the
bloc's
motley
army
will
inevitably
melt
away,
part
going
backward,
to
the
Cadets,
and
part
forward,
to
our
Party.
ParaCrawl v7.1