Translation of "Dahin schmelzen" in English

Unsere Träume schmelzen dahin wie ein Eis in der Sonne.
And our dreams melt like ice-cream.
OpenSubtitles v2018

Du musst nur deinen Arm um ihre Schulter legen und sie schmelzen dahin.
All you have to do is put a hand on their shoulder, - and they'd melt.
OpenSubtitles v2018

Ein Augenaufschlag von ihr genügt und die männlichen Beaster schmelzen dahin.
One bat of her lashes is enough to melt any male Beast’s heart.
ParaCrawl v7.1

Die beiden jungen Männer schmelzen dahin in ihrer innigen Umarmung.
The two young men melt into each other's embrace.
ParaCrawl v7.1

Die weiche Lamm Mütze mit Gesicht und Öhrchen bringt jeden zum dahin schmelzen.
The soft lamb cap with face and ears makes everyone melt away.
ParaCrawl v7.1

Die Tolle sitzt und die Ladies in ihren Pettycoats schmelzen dahin.
The mad is sitting and the ladies melt in their pettycoats.
ParaCrawl v7.1

Grönlands einstmals stabile Gletscher schmelzen dahin.
Greenland's previously stable glaciers are melting.
ParaCrawl v7.1

Die breitgefächerte Auswahl an unserer Eistheke lässt Prinzen und Prinzessinnen dahin schmelzen.
The wide choice offered by our ice-cream bar will melt the hearts of prices and princesses.
ParaCrawl v7.1

Barrieren von Allem was uns davon abhält vollständig wahre echte Wesen zu werden, schmelzen dahin.
Barriers of all kinds which have held us back from fully becoming true, real beings are melting away.
ParaCrawl v7.1

Die Inflation wird steigen, unsere sorgfältig angesparte Rente wird wie Schnee in der Sonne langsam dahin schmelzen, und sofern sie nicht entsprechend der Wachstums- und Inflationsrate erhöht wird, werden wir in erhebliche Schwierigkeiten geraten.
Inflation will rise, our carefully saved pensions will melt away quickly, and in so far as they are welfare- and inflation-proof, they will get us into major difficulty.
Europarl v8

Ich argumentiere seit vier Jahren, dass unsere zyklischen Probleme eine aggressivere Geld- und Fiskalpolitik verlangen und dass unsere größten Probleme schnell dahin schmelzen würden, wenn man eine derartige Politik verfolgte.
I have been arguing for four years that our business-cycle problems call for more aggressively expansionary monetary and fiscal policies, and that our biggest problems would quickly melt away were such policies to be adopted.
News-Commentary v14

Diese Schwanzlutscher von den Behörden sehen einen reichen Jungen wie dich, weinen wegen seiner Vergangenheit, und ihre Herzen schmelzen dahin.
Those cocksuckers on the board see a rich boy like you, sobbing his story, their little hearts will melt.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie war ich jetzt schon viel besser drauf, der Berg schien nur so unter den Rädern dahin zu schmelzen.
Somehow or other, I felt a lot more comfortable than the last time. The mountain seemed to melt under my bike.
ParaCrawl v7.1

Und bei „All I Want“ [Video hier], dem Kodaline-Cover, könnt ich eh dahin schmelzen.
And with “All I Want”[Video here], the Kodaline cover, I could melt.
ParaCrawl v7.1

Mit der Entwicklung der Großindustrie und der Verschärfung des Klassenkampfes jedoch beginnt die "Gemeinschaft" dahin zu schmelzen.
But as large-scale industry develops and the class struggle becomes more and more acute, this "common culture" begins to melt away.
ParaCrawl v7.1

Aber jetzt wird sie dahin schmelzen wie Butter in der Sonne, wenn sie erfährt, dass sie Großmutter wird.
But now she will melt like butter in the sun, when she hears that she's going to become a grandmother.
ParaCrawl v7.1

Vor allem wenn die Rechten an die Macht kommen und ihr Programm in der Realität auf die Probe gestellt wird, wird ihre kleinbÃ1?4rgerliche Basis sehr schnell dahin schmelzen.
Especially if the right comes to power, and their programme is put to the test, their base in the petit bourgeoisie will evaporate very quickly.
ParaCrawl v7.1

Die wärmenden Sonnenstrahlen lassen im Tal schon vom Sommer träumen, während auf den Bergen die letzten Spuren des Winters dahin schmelzen.
The warm sun rays make us dream about the summer, while up in the mountains, the last traces of winter are melting away.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch fällt die Gesamtwirkung der Shredded B*tch Mischung deutlich stärker als die kombinierten Einzelwirkungen der Inhaltsstoffe aus, weshalb Du Dich darauf verlassen kannst, dass Dein Körperfett mit einer fast schon erschreckenden Geschwindigkeit nur so dahin schmelzen wird.
As a result, the overall effect of the Shredded B*tch blend is much stronger than the combined effects of the individual ingredients – and your body fat will melt with an almost frightening rate because of this.
ParaCrawl v7.1

Vor allem wenn die Rechten an die Macht kommen und ihr Programm in der Realität auf die Probe gestellt wird, wird ihre kleinbürgerliche Basis sehr schnell dahin schmelzen.
Especially if the right comes to power, and their programme is put to the test, their base in the petit bourgeoisie will evaporate very quickly.
ParaCrawl v7.1

Wir schmelzen dahin beim Anblick dieses zwei Monate jungen Elefantens und spielen ein wenig mit ihm unter den wachsamen Blicken der Mutter.
We melt in presence of this only two month old elephant and play with him under the eyes of its mother.
ParaCrawl v7.1

Zweifellos wird die buntscheckige Armee des Blocks mit dem weiteren Anwachsen der Revolution unweigerlich dahin schmelzen, wird zum Teil zu den Kadetten zurückgehen, zum Teil vorwärts schreiten zu unserer Partei.
There can be no doubt that with the further growth of the revolution the bloc's motley army will inevitably melt away, part going backward, to the Cadets, and part forward, to our Party.
ParaCrawl v7.1