Translation of "Daher würde ich vorschlagen" in English

Daher würde ich vorschlagen, wir belassen es dabei und IHR TUT ETWAS DAFÜR.
So, I would suggest we leave the matter there and YOU DO SOMETHING ABOUT IT.
ParaCrawl v7.1

Daher würde ich vorschlagen, dass der verantwortliche Ausschuss im Parlament im Laufe des Jahres auch regelmäßig die Umsetzung des Arbeitsprogramms der Kommission überprüft, damit wir den Einfluss der von uns vertretenen Bürgerinnen und Bürger auf die gemeinsamen Angelegenheiten der EU besser geltend machen können.
For this reason, I would like to suggest that Parliament's competent committee regularly examines the implementation of the Commission's work programme in the course of the year as well, in order to better enforce the influence of the citizens we represent on the EU's joint affairs.
Europarl v8

Die Kommission möchte sicherstellen, dass in allen Mitgliedstaaten die gleichen Bedingungen gelten, und zwar unabhängig davon, wie die Beziehungen zwischen den Sozialpartnern organisiert sind, und daher würde ich vorschlagen, dass es auch möglich sein sollte, diesen Bezugszeitraum mithilfe von Rechtsvorschriften auszudehnen.
The Commission wishes to ensure that the same conditions apply in all Member States, irrespective of the way in which relations between social partners are organised, and I would therefore propose that it should also be possible to extend this reference period by means of legislation.
Europarl v8

Daher würde ich vorschlagen, wenn wir Wachstum und Beschäftigung wollen, sollten wir uns zurückziehen und die Menschen ruhig alleine zurechtkommen lassen, ohne Einmischung von unserer Seite.
So, I would suggest that if we want growth and jobs, we get out of people's faces and let them get on with it, without interference from this place.
Europarl v8

Daher würde ich vorschlagen, dass wir, wenn wir wirklich effektiv sein und die Dinge voranbringen wollen, sehr bald eine Besprechung mit den Vertretern dieser zwölf Länder planen und die Themen aktiv ansprechen sollten, damit wir in den nächsten Wochen wirklich zur Aufstellung gemeinsamer Pläne gelangen.
That said, I would suggest that if we really want to be effective and to move matters forward we should plan to meet representatives from the 12 countries concerned very soon and actively address the issues so that we can actually produce joint programmes in the weeks ahead.
Europarl v8

Daher würde ich dem Kommissar vorschlagen, die gesetzlichen Vor schriften ordnungsgemäß und konsequent anzuwenden und die Mindestpreisregelung durchzusetzen.
So I would suggest that the Commissioner apply the law as the law is stated and apply it rigorously and that the minimum price system should apply.
EUbookshop v2

Daher würde ich vorschlagen, daß der Bericht an den Ausschuß zurückverwiesen wird, damit die Änderungsanträge geprüft werden können.
I agree that the report could do with being looked at again and I thus propose that it be referred back to committee for consideration of the amendments.
EUbookshop v2

Daher würde ich vorschlagen, daß wir an den Vorschriften für das Hackfleisch, so wie sie im Gemeinsamen Standpunkt enthalten sind, festhalten sollten.
I therefore suggest that we should stick to the provisions on minced beef as laid down in the common position.
Europarl v8

Daher würde ich vorschlagen, daß man mit diesen Kriterien wirklich sehr vorsichtig umgeht, weil in diesem Bereich die Sensibilität natürlich sehr groß ist.
I would therefore suggest that we are extremely cautious with these criteria because this is obviously a very sensitive area.
Europarl v8

Zuerst sollten Sie den Fluent Api nicht mit der Datenannotation verbinden, daher würde ich Ihnen vorschlagen, einen der folgenden zu verwenden:
First of all you should not merge the Fluent Api with the data annotation so I would suggest you to use one of the below:
CCAligned v1

Daher würde ich gern den Vorschlag machen, uns des fortschrittlichen Felds der Urheberrechtsmathematik zu bedienen, wenn wir uns diesem Thema nähern.
I'd therefore like to propose that we employ, we enlist, the cutting edge field of copyright math whenever we approach this subject.
TED2013 v1.1