Translation of "Daher erwarten wir" in English
Daher
erwarten
wir
von
Ihnen
und
Ihrem
Team
weitgehende
Initiativen.
We
therefore
expect
ambitious
initiatives
from
you
and
your
team.
Europarl v8
Daher
erwarten
wir
von
Ihnen
eindeutige
Zusagen
zur
Berücksichtigung
der
Verlängerung
der
Lebenserwartung.
That
is
why
we
expect
a
robust
commitment
from
you
to
take
account
of
increasing
life
expectancy.
Europarl v8
Daher
erwarten
wir
einen
beträchtlichen
Entwertungsaufpreis
auf
die
US-Zinssätze.
So
we
expect
a
substantial
depreciation
premium
on
US
interest
rates.
News-Commentary v14
Daher
erwarten
wir
und
erwarte
ich
entsprechende
Vorschläge
der
Europäischen
Kommission.
We
therefore
await,
and
I
await,
the
European
Commission'
s
proposals
on
this
matter.
Europarl v8
Daher
erwarten
wir,
dass
wir
für
unsere
Arbeit
eine
angemessene
Anerkennung
erhalten.
As
such,
we
expect
to
receive
proper
credit
for
our
work.
CCAligned v1
Daher
erwarten
wir
von
unseren
Mitarbeitern
folgende
Eigenschaften:
We
therefore
expect
the
following
characteristics
from
our
employees:
CCAligned v1
Daher
erwarten
wir
von
Ihnen
starke
deutsche
Fähigkeiten
und
Interesse.
Therefore,
we
would
expect
strong
German
ability
and
interest
on
your
part.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
für
2016
einen
weiteren
Anstieg
der
Teilnehmer.
So
for
2016
we
expect
a
further
increase
in
the
number
of
participants.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
uns
nächste
Version
von
SA-MP.
Therefore
we
await
us
next
version
of
sa-mp.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
in
Schweden
nicht
viel
weniger
als
200
Arten
der
Gruppe.
Accordingly
we
expect
not
many
less
than
200
species
in
the
group.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
wettbewerbsfähige
Konditionen
durch
kontinuierliche
Ausschöpfung
von
Kostensenkungspotentialen.
Therefore,
we
expect
competitive
conditions
by
continuous
exploitation
of
cost
reduction
potentials.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir,
dass
sehr
viele
Immobilien
zum
Verkauf
anstehen
werden.
As
a
result,
we
expect
that
a
great
many
properties
will
be
brought
to
market
for
sale.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
auch
von
Ihnen
die
Einhaltung
der
darin
formulierten
Grundprinzipien.
This
means
that
we
expect
compliance
with
Global
Compact
principles
from
you
as
well.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir,
dass
diese
Verhandlungen
sehr
zäh
verlaufen
werden.
So
we
expect
these
negotiations
to
be
very
arduous.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir,
dass
die
Implementierung
gewohnt
schnell
ablaufen
wird.“
So
we
expect
that
the
implementation
will
go
very
smoothly.”
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
von
Ihnen
die
Bereitschaft
diese
Systeme
zu
nutzen.
As
such,
we
expect
you
to
be
willing
to
use
these
systems.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
einen
Rückgang
der
Liquiditätsposition
im
Prognosezeitraum.
Consequently,
we
expect
that
the
cash
position
will
decline
over
the
term
of
this
forecast.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
weiterhin
Kathodenprämien
auf
einem
guten
Niveau.
We
therefore
expect
cathode
premiums
to
stay
at
a
good
level.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir,
dass
diese
"C"-Welle
sich
als
diagonales
Muster
entfaltet.
Therefore,
we
are
anticipating
this
‘C’
wave
to
unfold
as
a
diagonal
type
of
pattern.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
jetzt
Vorschläge
für
eine
Strategie
und
einen
Aktionsplan
der
Kommission:
Wir
erwarten
Maßnahmen.
We
now
therefore
expect
proposals
for
a
strategy
and
an
action
plan
from
the
Commission:
we
expect
action.
Europarl v8
Hoffnung
ist
sehr
ein
gutes
Frühstück,
aber
sehr
schlechtes
Abendbrot,
daher
erwarten
wir
Ergebnisse.
Hope
is
very
good
for
breakfast
but
very
bad
for
dinner,
so
we
expect
results.
Europarl v8
Daher
erwarten
wir
zum
Ende
des
Ramadans
viele
inländische
Touristen
in
und
um
Alanya.
We
expect
to
see
many
local
tourists
in
Alanya
than.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir,
dass
sich
unsere
Geschäftsaktivitäten
im
Jahr
2014
weiter
positiv
entwickeln
werden.“
We
therefore
expect
our
business
to
continue
its
progress
in
2014.”
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir,
dass
der
Sektor
der
Privatbanken
schneller
wächst
und
Marktanteile
gewinnen
wird.
Thus,
we
expect
private
sector
banks
to
grow
faster
and
gain
market
share.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
einen
anhaltend
positiven
Verlauf
des
Auftragseingangs
in
den
nächsten
Quartalen.“
We
therefore
expect
a
continued
positive
development
of
incoming
orders
in
the
next
quarters".
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
nun,
dass
die
elf
Minister
eine
verantwortungsvolle
und
ehrgeizige
Finanztransaktionssteuer
vereinbaren.
"We
therefore
expect
to
see
a
responsible
and
ambitious
FTT
agreed
by
the
11
Ministers.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir,
dass
der
Sektor
der
Privatbanken
schneller
wachsen
und
Marktanteile
gewinnen
wird.
Thus,
we
expect
private-sector
banks
to
grow
faster
and
gain
market
share.
ParaCrawl v7.1
Daher
erwarten
wir
wirklich
diese
Art
von
Kommission,
da
dies
zum
ersten
Mal
-
und
Sie
haben
dies
bestätigt,
Herr
Barroso
-
eine
Kommission
ist,
die
sich
aus
den
drei
wichtigsten
politischen,
in
diesem
Parlament
anwesenden
Familien
zusammensetzt.
Therefore,
we
really
do
expect
this
kind
of
Commission
because,
for
the
first
time
-
and
you
have
acknowledged
this,
Mr
Barroso
-
it
is
a
Commission
composed
of
the
three
main
political
families
present
in
this
House.
Europarl v8
Daher
erwarten
wir
von
der
Europäischen
Kommission,
dass
sie
einen
Strategieplan
zur
Hilfe
der
Zivilgesellschaft
entwickelt.
Therefore,
we
expect
the
European
Commission
to
develop
a
strategic
plan
to
help
civil
society.
Europarl v8
Von
daher
erwarten
wir
von
der
Revision,
wenn
sie
denn
kommt,
gute,
neue,
überarbeitete
Vorschläge,
aber
nicht,
daß
sozusagen
alles
wieder
bei
Null
anfängt.
That
is
why
we
expect
the
review,
when
it
finally
appears,
to
put
forward
new,
revised
proposals,
but
not,
so
to
speak,
to
start
from
scratch
again.
Europarl v8