Translation of "Dagegen stehen" in English
Straf-
und
Verwaltungsrecht
stehen
dagegen
noch
am
Anfang
einer
europäischen
Entwicklung.
Criminal
and
administrative
law,
on
the
other
hand,
are
still
only
at
the
beginning
of
their
European
development.
Europarl v8
Einer
Zuwanderung
von
Menschen
aus
Nicht-EU-Ländern
stehen
dagegen
56
%
negativ
gegenüber.
However,
56%
are
negative
about
immigration
of
people
from
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Andere
Sparten,
wie
etwa
Landmaschinen,
stehen
dagegen
weiterhin
im
Konjunkturschatten.
Here
it
is
restricted
to
some
specific
branches,
however,
for
example
machine
tools
and
and
textile
machinery.
EUbookshop v2
Die
meisten
amerikanischen
Programme
stehen
dagegen
allen
offen.
If
Europe
were
to
draw
inspiration
EUbookshop v2
Im
Vereinigten
Königreich
und
in
Deutschland
stehen
dagegen
die
Einzelgewerkschaften
im
Vordergrund.
In
the
United
Kingdom
and
Germany,
by
contrast,
it
is
the
single
unions
that
predominate.
EUbookshop v2
Zur
Diskussion
stehen
dagegen
Kernfragen
der
Demokratie,
der
Freiheit
und
der
Menschenrechte.
On
the
contrary,
what
we
need
most
of
all
are
democracy,
freedom
and
human
and
civic
rights.
EUbookshop v2
Dagegen
stehen
bei
den
Kreuzfeldröhren
die
den
Elektronenstrahl
beeinflussenden
Felder
senkrecht
zum
Elektronenstrahl.
Against
this
the
fields
influencing
the
electron
beam
stand
vertically
by
the
electron
beam
at
the
cross
field
tubes.
ParaCrawl v7.1
Die
Demokraten
dagegen
stehen
für
religiöse
Toleranz
und
Offenheit.
The
Democrats,
on
the
other
hand,
stand
for
religious
tolerance
and
open-mindedness.
ParaCrawl v7.1
Im
Leichtbau
dagegen
stehen
wir
erst
am
Anfang",
sagt
Graf.
In
lightweight
construction,
on
the
other
hand,
we
are
just
getting
started,"
says
Graf.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
stehen
die
Aussenflächen
441c
der
vier
Katalysator-Körper
441
in
Abstand
voneinander.
On
the
other
hand,
the
outer
surfaces
441c
of
the
four
catalyst
supports
441
are
a
distance
apart.
EuroPat v2
Die
aktiven
Elektroden
stehen
dagegen
mit
dem
Körpergewebe
in
elektrisch
leitfähiger
Verbindung.
In
contrast
the
active
electrodes
are
electrically
conductively
connected
to
the
body
tissue.
EuroPat v2
Sonnenbrand
und
Insektenstiche
dagegen
stehen
mit
akuten
entzündlichen
Prozessen
im
Zusammenhang.
Sunburn
and
insect
bites,
on
the
other
hand,
are
associated
with
acute
inflammatory
processes.
EuroPat v2
Dagegen
stehen
inaktive
Ressourcen
nicht
für
Serviceeinsätze
zur
Verfügung.
Inactive
resources
are
not
available
for
service
calls.
ParaCrawl v7.1
Im
Leichtbau
dagegen
stehen
wir
erst
am
Anfang“,
sagt
Graf.
In
lightweight
construction,
on
the
other
hand,
we
are
just
getting
started,”
says
Graf.
ParaCrawl v7.1
Der
arbeitenden
Bevölkerung
ganz
Europas
stehen
dagegen
neue
soziale
Angriffe
bevor.
Working
people
throughout
Europe,
however,
face
new
social
attacks.
ParaCrawl v7.1
Zahlen
dagegen
stehen
für
die
nackten,
emotionslosen
Fakten
von
Gegenwart
und
Zukunft.
Numbers
on
the
other
side
are
standing
for
the
naked,
emotionless
facts
of
present
and
future.
ParaCrawl v7.1
Im
Schlafraum
dagegen
stehen
zwei
Einzelbetten,
die
sich
zusammenstellen
lassen.
However
in
the
bedroom
there
are
two
single
beds,
possible
to
join.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
stehen
die
Zeichen
in
den
USA
von
Beginn
an
auf
Expansion.
In
contrast,
the
signs
in
the
US
indicate
expansion
from
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
stehen
in
Kategorie
IV
Gelder
für
die
TENs
in
den
PHARE-Ländern
zur
Verfügung.
On
the
other
hand,
funds
for
the
TENs
in
the
PHARE
countries
are
available
in
category
4.
Europarl v8
Dagegen
stehen
wir
jetzt
vor
einer
Wende,
was
einen
entscheidenden
Einfluß
auf
den
Energieverbrauch
hat.
There
was
the
crisis,
which
had
a
considerable
impact
on
energy
consumption.
EUbookshop v2
An
der
Spitze
stehen
dagegen
Italien
und
die
Niederlande
mit
jeweils
über
17%.
The
highest
shares
were
recorded
in
Italy
and
the
Netherlands
(over
17%
of
the
total).
EUbookshop v2