Translation of "Dagegen entscheiden" in English
Wenn
Ausgaben
nicht
notwendig
sind,
sollten
wir
uns
dagegen
entscheiden.
Where
spending
is
unnecessary,
we
should
oppose
it.
Europarl v8
Trotzdem
musste
ich
mich
in
der
heutigen
Abstimmung
dagegen
entscheiden.
Still,
I
had
to
vote
against
this
today.
Europarl v8
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
warum
Sie
sich
dagegen
entscheiden.
I'm
not
quite
sure
why
you
decide
not
to
do
it.
TED2020 v1
Du
hast
doch
gesagt,
ich
kann
mich
dagegen
entscheiden.
You
said
I
could
decide
against
it.
OpenSubtitles v2018
Und
selbst
wenn
sie
es
wären,
würden
sie
sich
vielleicht
dagegen
entscheiden.
And
even
if
they
could,
they
might
choose
not
to.
News-Commentary v14
Hätten
Sie
etwas
dagegen,
zu
entscheiden?
Would
you
mind
settling
this?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
immer
noch
in
der
Lage,
dich
dagegen
zu
entscheiden.
You
still
have
the
power
to
make
a
choice
not
to
commit
suicide.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
natürlich
jedem
frei,
sich
dafür
oder
dagegen
zu
entscheiden.
Of
course
everybody
is
free
to
choose.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
zu
unseren
Gunsten
oder
dagegen
entscheiden.
He
can
decide
in
our
favor
or
against
it.
ParaCrawl v7.1
Viele
Leute
werden
sich
dagegen
entscheiden
und
ablehnen.
Many
people
will
opt
out
and
refuse.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ausgeschlossen,
dass
das
Parlament
diejenigen
Mitgliedstaaten
maßregelt,
die
sich
dagegen
entscheiden.
There
can
be
no
question
of
this
Parliament
condemning
Member
States
which
decide
not
to
do
so.
Europarl v8
Sie
werden
sich,
selbst
wenn
sie
die
Möglichkeit
dazu
haben,
nicht
dagegen
entscheiden.
They
will
not
opt
out
even
if
they
could.
Europarl v8
Das
Land
könnte
sich
dagegen
entscheiden
und
Berechtigungen
anhand
des
ursprünglichen
Referenzszenarios
des
JI-Projekts
zuteilen.
It
could
decide
not
to
do
so
and
allocate
allowances
on
the
basis
of
the
baseline
that
was
initially
designed
for
the
JI
project.
TildeMODEL v2018
Sie
könnte
sich
dagegen
entscheiden.
She
could
decide
against
adoption,
like
another
couple
better.
OpenSubtitles v2018
Am
Anfang
habe
ich
noch
Knicke
und
Risse
gemalt,
ich
musste
mich
aber
dagegen
entscheiden.
In
the
beginning
I
painted
paper
bends
and
cracks,
but
i
had
to
decide
against
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Funktionen
der
Website
auch
nutzen,
wenn
Sie
sich
dagegen
entscheiden.
You
can
also
use
the
functions
of
the
website
if
you
decide
not
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
dagegen
entscheiden,
werden
wir
uns
nicht
mit
Ihnen
in
Verbindung
setzen.
If
you
do
not
opt
to
receive
such
information,
we
will
not
contact
you.
ParaCrawl v7.1
Freie
Werkstätten
entscheiden
dagegen
selbst,
ob
sie
ihre
Drehmomentwerkzeuge
regelmäßig
überprüfen
lassen
oder
nicht.
By
contrast,
independent
car
repair
workshops
decide
themselves
whether
they
have
their
torque
tools
checked
regularly
or
not.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
benötigen
Anfragen
zur
Freigabe
von
Steuerinformationen
so
lange,
dass
Steuerbehörden
sich
einfach
dagegen
entscheiden,
auf
diese
Informationen
zu
warten.
Currently,
requests
for
tax
information
sharing
take
so
long
that
tax
administrations
often
simply
decide
against
waiting
for
the
information.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Amsterdam
ermöglicht
die
gemeinsame
Verteidigung,
bietet
aber
skeptischen
Mitgliedstaaten
auch
die
Möglichkeit,
sich
dagegen
zu
entscheiden.
The
Amsterdam
Treaty
makes
common
defence
possible
but
provides
for
reluctant
States
to
opt
out.
Europarl v8
Das
bedeutet
doch,
wenn
wir
die
nicht
haben,
daß
über
80
%
dieser
Lebensmittel,
selbst
wenn
es
die
DNA-Analyse
gibt,
nach
wie
vor
der
Geheimhaltungsverordnung
unterliegen,
und
das
kann
doch
nicht
im
Sinne
der
Verbraucher
sein,
wenn
man
ihnen
nicht
die
klare
Transparenz
und
die
Möglichkeit
bietet,
sich
frei
dafür
oder
dagegen
entscheiden
zu
können!
In
the
absence
of
such
labelling,
over
80
%
of
these
foodstuffs
will
still
be
subject
to
secrecy,
even
if
there
is
DNA
analysis,
and
that
cannot
be
in
the
interest
of
consumers.
We
have
to
be
open
with
them
and
offer
them
the
option
of
making
up
their
own
minds
for
or
against.
Europarl v8
Wir
sollten
daher
Pinochet
mit
einer
Stimme
verurteilen
und
ich
hoffe,
daß
die
Konservativen
und
Christdemokraten
ihr
Gewissen
gründlich
erforschen,
bevor
sie
sich
dagegen
entscheiden.
We
should
condemn
Pinochet
with
a
single
and
united
voice,
and
I
hope
the
Conservatives
and
Christian
Democrats
will
examine
their
consciences
before
they
decide
to
do
otherwise.
Europarl v8
Falls
die
EU
vergessen
sollte
oder
falls
die
europäischen
Mitgliedstaaten
vergessen
oder
sich
dagegen
entscheiden
sollten,
die
aktualisierten
Übereinkommen
zu
ratifizieren,
dann
ist
das
nicht
nur
für
die
arbeitende
Bevölkerung
in
Europa
ein
Nachteil.
If
the
EU
forgets
or
if
EU
Member
States
forget
or
choose
not
to
ratify
and
implement
updated
conventions,
that
is
not
only
bad
for
the
workers
of
Europe.
Europarl v8
Ich
wünschte,
wir
hätten
heute
noch
einen
weiteren
Bericht
vorliegen,
der
uns
darüber
aufklären
würde,
wie
die
Beziehungen
zwischen
den
Staaten,
die
sich
dafür
oder
dagegen
entscheiden,
in
praktischer
Hinsicht
aussehen
werden.
I
wish
that
we
had
another
report
before
us
today
to
tell
us
what
is
going
to
be
the
relationship
in
practical
terms
between
the
Ins
and
the
Outs.
Europarl v8
Sollte
ein
Mitgliedsland
sich
dagegen
entscheiden,
so
muss
zuvor
eine
gründliche
Neubewertung
der
Sicherheitsrisiken
und
eine
gründliche
Überprüfung
der
mit
diesen
Maßnahmen
verbundenen
Kosten
und
Auswirkungen
auf
den
Flugbetrieb
durchgeführt
werden.
Should
a
Member
State
decide
against
this,
an
in-depth
reappraisal
of
the
security
risks
and
a
thorough
review
of
the
costs
and
effects
on
flights
associated
with
these
measures
must
be
carried
out
first.
Europarl v8
Jedem
Mitgliedstaat
steht
es
frei,
sich
für
die
Kernkraft
zu
entscheiden
und
sie
in
seinen
Energiemix
aufzunehmen,
und
jedem
Mitgliedstaat
steht
es
frei,
sich
dagegen
zu
entscheiden.
Each
Member
State
is
free
to
choose
nuclear
power,
to
include
nuclear
power
in
its
energy
mix
and
each
Member
State
is
free
not
to
choose
it.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
Herr
Staes
in
seinem
Bericht
für
die
Einbeziehung
der
Biozide
eintritt,
doch
wir
hatten
Gründe,
uns
letztendlich
dagegen
zu
entscheiden.
I
know
that
in
his
report
Mr
Staes
advocates
the
inclusion
of
biocides,
but
we
had
reasons
for
finally
deciding
not
to
include
them.
Europarl v8