Translation of "Dafür stimmen" in English

Ich werde dafür stimmen, dass der Fokus auf den Patienten liegt.
I will be voting for the focus to be on the patients.
Europarl v8

Unter "Ae" kann meine Fraktion mit einer Abstimmung dafür stimmen.
My group is able to vote in favour of recital Ae.
Europarl v8

Als französischer Sozialist werde ich ohne Zögern dafür stimmen.
As a French socialist, I shall unhesitatingly vote for it.
Europarl v8

Wir werden natürlich morgen dafür stimmen, daß über den Bericht abgestimmt wird.
Tomorrow we shall of course vote for agreement on this report.
Europarl v8

Der Ministerrat ist bereits jetzt mit mindestens neun zu sechs Stimmen dafür.
The Council of Ministers is already in favour of such a study by nine votes to six at worst.
Europarl v8

Wir stimmen dafür, obwohl wir für eine nationale Besteuerung eintreten,
We are voting in favour, even though we support national taxation:
Europarl v8

Ich möchte Sie deshalb wirklich dringend bitten, dafür zu stimmen.
I strongly urge you to vote in favour of this.
Europarl v8

Sie ist völlig für das SWIFT-Abkommen und wird morgen dafür stimmen.
It is all for the SWIFT agreement and tomorrow will vote in favour.
Europarl v8

Als Befürworter des Rechts auf Leben konnte ich nicht guten Gewissens dafür stimmen.
As an advocate of the right to life, I could not in good conscience vote in favour.
Europarl v8

Dennoch ist diese Entschließung immerhin etwas, und wir werden dafür stimmen.
Despite that, however, it is something and we will vote for it.
Europarl v8

Ich begrüße diesen Bericht ohne jede Einschränkung und werde dafür stimmen.
I wholeheartedly support this report and will be voting in favour.
Europarl v8

Es gibt jedoch daneben ein weit stärkeres Argument, dafür zu stimmen.
However, there is an even stronger argument in favour of voting in favour.
Europarl v8

Ich würde mich schämen, wenn wir nicht geschlossen dafür stimmen können.
I will be ashamed if we are unable to adopt this unanimously.
Europarl v8

Ich bitte zu akzeptieren, dass wir in der Schlussabstimmung dafür stimmen wollten.
I would ask you to accept our intention to vote in favour of the report in the final vote.
Europarl v8

Wenn Sie dafür stimmen, dann tun Sie das nicht.
If you vote for this, you are not.
Europarl v8

Ich kann daher bei bestem Willen nicht dafür stimmen.
Therefore, I absolutely cannot vote for it.
Europarl v8

Ich werde aus Mitgefühl und Überzeugung dafür stimmen.
I shall vote in favour, out of compassion and conviction.
Europarl v8

Wir werden jedoch dafür stimmen in dem Bewußtsein der erlittenen Erniedrigung.
But in voting for it, we cannot forget the humiliation to which we have been subjected.
Europarl v8

Aus diesem Grund wird unsere Fraktion nicht dafür stimmen können.
That is why our group cannot vote for it.
Europarl v8

Sie können dagegen stimmen, man kann sogar dafür stimmen.
Let them vote against, we can vote in favour anyway.
Europarl v8

Die einen stimmen dafür, die anderen dagegen.
Some may vote one way, others the other.
Europarl v8

Ich bitte Sie deshalb, dafür zu stimmen.
I would therefore ask the House to approve it.
Europarl v8

Ich möchte all unsere Kollegen darum bitten, nicht dafür zu stimmen.
I would like to ask all colleagues not to vote in favour.
Europarl v8

Aus diesem Grund werde ich dafür stimmen.
That is why I will vote in favour.
Europarl v8

Ich habe ihn nicht nur unterzeichnet, sondern ich werde auch dafür stimmen.
I have not only signed it, I will also be voting for it.
Europarl v8

Ich bitte trotzdem die Hinterbliebenen dieser Verjagten, jetzt dafür zu stimmen.
Nevertheless, I would ask the surviving colleagues of these expellees to vote now for the measure.
Europarl v8

Daher werde ich morgen bei der Abstimmung empfehlen, nicht dafür zu stimmen.
Therefore, during voting time tomorrow, I recommend that we do not vote in favour of them.
Europarl v8

Wir werden dafür stimmen, und wir können dann auch begründen, warum.
We shall vote in favour, and then we can explain why.
Europarl v8