Translation of "Dafür eintreten" in English

Sie müssen im richtigen Moment dafür eintreten.
You have to stand up in the moment to do that.
TED2020 v1

Wir alle müssen gemeinsam dafür eintreten, die Welt von Folter zu befreien.
We must all stand together to make the world free from torture.
TildeMODEL v2018

Das müssen sie wissen, dafür müssen sie eintreten.
They must know this and take the responsibility for it.
EUbookshop v2

Ich muss dafür eintreten, was ich verdiene.
I have to stand up for what I deserve.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Gemeinschaft muß dafür als Bürger eintreten.
The European Community must stand surety for it.
EUbookshop v2

Wird der Rat dafür eintreten, daß der Fremdenverkehr unter die Gemeinschaftskompetenz fällt?
Does the Council intend to support the proposal to make policy in this field a Community responsibility?
EUbookshop v2

Wir werden dafür nur eintreten, sofern eine gesetzliche Pflicht dazu besteht.
We will only advocate this if there is a legal obligation to do so.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen dafür eintreten, Jiang und andere Hauptverbrecher vor Gericht zu bringen.
They will call for bringing Jiang and other chief perpetrators to justice.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte dafür eintreten, Mittel zur Unterstützung von phantasievollen, innovativen Projekten verfügbar zu machen.
I would also advocate making funds available to support the piloting of imaginative, innovative projects.
Europarl v8

Wir müssen darüber hinaus weit mutiger dafür eintreten, daß die Armen tatsächlich vom Welthandel profitieren.
We also need much bolder action to ensure poor people genuinely benefit from world trade.
Europarl v8

Wir werden dafür eintreten, dass die Spielräume für ein Europa der Bürger offen bleiben.
We will try to get the options for a citizens' Europe kept as open as possible.
Europarl v8

Wenn man von etwas überzeugt ist, muss man auch dafür eintreten und seinen Standpunkt verteidigen.
If you believe something is right, you have to do it if you want to live with yourself.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen aber auch dafür eintreten, daß Laos in der internationalen Politik nicht vergessen wird.
I should, however, like to draw your attention once more to one point on which I do not share the views expressed by Mr Seeler.
EUbookshop v2

Natürlich müssen wir dafür eintreten, daß der japanische Markt für unsere Waren offener wird.
For this we are very grateful to the Commission, and in particular to Mr Andriessen and Mr Caspari.
EUbookshop v2

Deshalb möchte ich dafür eintreten, keine weiteren Änderungen an den gestern gefaßten Beschlüssen vorzunehmen.
All that is recorded is the fact that many of us raised the issue.
EUbookshop v2

Ich möchte nicht dafür eintreten, daß diese schweren Anschuldigungen als gesichert anzusehen sind.
It attaches great importance to Parliament's active participation in this debate and applauds Parliament's initiatives in that respect.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund müssen wir dafür eintreten, daß Straßburg unangetastet der Ort für Tagungen bleibt.
Do not others then have the right to expect us first and foremost to respect the legality of our Treaties?
EUbookshop v2

Deshalb würde ich ganz energisch dafür eintreten, daß wir diesen Weg einschlagen sollten.
That amendment would lead to existing differences in fees in the Community being maintained.
EUbookshop v2