Translation of "Dadurch sind" in English

Viele Landwirte sind dadurch in ernstzunehmende finanzielle Schwierigkeiten geraten.
This has placed many farmers in serious financial difficulty.
Europarl v8

Die Vorteile sind dadurch jedoch in den Hintergrund geraten.
In the process, however, the advantages have been lost sight of to some extent.
Europarl v8

Die Belastungen, die Österreich dadurch hat, sind enorm.
The impact suffered by Austria as a result is enormous.
Europarl v8

Dadurch sind Arbeitnehmer gezwungen, wöchentlich 65 bis 77 Stunden zu arbeiten.
This obliges employees to work 65 to 77 hours a week.
Europarl v8

Mehrfachasylanträge in der EU und Liechtenstein sind dadurch nicht mehr möglich.
This will prevent multiple asylum applications from being made in the EU and in Liechtenstein.
Europarl v8

Die dadurch erwirtschafteten Einnahmen sind daher zum Senken der externen Kosten zu verwenden.
The revenues thus generated must be used to reduce the external costs.
Europarl v8

Dadurch sind mir die modernen Technologien ein wenig unsympathisch geworden.
This has made me a little hostile towards new technologies.
Europarl v8

Es hat eine jahrelange Überfischung gegeben, und dadurch sind die Fänge zurückgegangen.
There have been years on end of over-fishing and this has caused falling catches.
Europarl v8

Dadurch sind wir besser gewappnet, mit externen Erschütterungen umzugehen.
This has left us better able to cope with external shocks.
Europarl v8

Vor allem in der Kaschmir-Industrie sind dadurch erhebliche Verluste entstanden.
We have suffered losses in the cashmere industry.
Europarl v8

Dadurch sind diese Länder faktisch in einer anderen Position als die übrigen Bewerberstaaten.
These countries are therefore actually accorded a different status from the other candidate countries.
Europarl v8

Vor allem dadurch sind Sprachkonflikte entstanden und große Staaten auseinander gefallen.
That is mainly how linguistic conflict started and large states disintegrated.
Europarl v8

Die Interessen der am wenigsten entwickelten Länder sind dadurch jedoch erheblich geschädigt worden.
However, the interests of the least developed countries have badly suffered as a result of this.
Europarl v8

Dadurch sind einige Empfindlichkeiten zu Tage getreten, bisweilen auch Überempfindlichkeiten.
This has exposed quite a few sensitivities, some of which are excessive.
Europarl v8

Dadurch sind die Hiesigen eine Sorge los - nämlich die Vertreibung der Kreuzfahrer.
The locals thus do not have to worry about expelling of the "crusaders."
WMT-News v2019

Dadurch sind diese Moleküle dann in einem sehr reaktiven Zustand.
The absorbed molecule is adsorbed onto a surface into a precursor state.
Wikipedia v1.0

Dadurch sind alle DCs auf demselben Stand.
It is not transitive and is one way only.
Wikipedia v1.0

Dadurch sind andere Systeme von Fremdherstellern nicht mit den Mini-Z kompatibel.
The gyro senses when the car is about the spin out.
Wikipedia v1.0

Dadurch sind Sie auch anfälliger für Infektionen.
You are also more likely to get infections.
ELRC_2682 v1

Dadurch sind die Regierungen sehr anfällig gegenüber subtilen Veränderungen des Vertrauens.
This leaves governments highly exposed to subtle shifts in confidence.
News-Commentary v14

Dadurch sind auch Arbeitsstunden, Einkommen und Lebensstandard gestiegen.
This has increased working hours, income, and living standards.
GlobalVoices v2018q4

Dadurch sind sie der EU näher gerückt.
As a result, they have moved closer to the EU.
TildeMODEL v2018

Dadurch sind sie Gewalt und Grausamkeiten ausgesetzt.
This exposes them to violence and cruel treatment.
TildeMODEL v2018

Dadurch sind Weine ganz anderen Charakters oder aus anderen Anbaulagen denkbar.
This could bring about major changes to the characteristics of wine or a relocation of production.
TildeMODEL v2018

Dadurch sind weniger häufig Anstriche erforderlich, was die Gesamtexposition verringert.
This in turn reduces the frequency of painting and limits overall exposures.
TildeMODEL v2018

Dadurch sind weniger häufig Anstriche erforder­lich, was die Gesamtexposition verringert.
This in turn reduces the frequency of painting and limits overall exposures.
TildeMODEL v2018

Artenreichtum und landwirtschaftliche Produktion in der Region sind dadurch ernsthaft bedroht.
Latin America’s rich biodiversity and agricultural productivity are at great risk.
TildeMODEL v2018