Translation of "Dadurch dass wir" in English
Ehren
wir
ihn
also
dadurch,
dass
wir
dort
gute
Arbeit
leisten!
Let
us
honour
him
by
doing
good
work
there.
Europarl v8
Volkswirtschaften
werden
nicht
dadurch
wettbewerbsfähig,
dass
wir
sie
vor
dem
Wettbewerb
schützen.
Shielding
economies
from
competition
does
not
make
them
competitive.
Europarl v8
Wege
entstehen
dadurch,
dass
wir
sie
gehen.
Roads
emerge
because
we
walk
them.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wird
dadurch
erschwert,
dass
wir
die
USA
nie
offiziell
anerkannt
haben.
But
it's
complicated
by
the
fact
that
we've
never
officially
recognized
the
U.S.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
wussten
sie,
dass
wir
in
Keystone
sind.
That's
how
they
knew
we
were
at
Keystone.
OpenSubtitles v2018
Wir
gewinnen
dadurch,
dass
wir
Ihre
Kampfeslust
brechen.
We
win
by
making
them
lose
their
desire
to
fight.
OpenSubtitles v2018
Alle
äußerlichen
Bewegungen
entstehen
dadurch,
dass
wir
noch
nicht
im
Zentrum
sind.
All
the
outer
movements
come
because
we
are
not
yet
on
the
central
point.
ParaCrawl v7.1
Wir
lernen
viel
dadurch,
dass
wir
hier
draußen
sind.
We’re
learning
a
lot
by
being
out
here.
ParaCrawl v7.1
Wir
überleben
die
stetig
wachsende
Konkurrenz
dadurch,
dass
wir
unsere
Qualitätsstandards
halten.
We
survive
ever-growing
competition
because
of
our
adherence
to
quality.
ParaCrawl v7.1
Wege
entstehen
dadurch,
dass
wir
sie
gehen!
Paths
emerge
because
we
take
them!
ParaCrawl v7.1
Wir
können
ein
Ungleichgewicht
nicht
dadurch
auflösen,
dass
wir
andere
Wesen
ausrotten.
"Â
We
can't
dissolve
any
imbalance
by
exterminating
other
beings.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
verhindern
wir,
dass
unsere
Übung
mechanisch
wird.
This
helps
to
prevent
our
training
from
becoming
mechanical.
ParaCrawl v7.1
Unser
Leben
wird
nicht
dadurch
verändert,
dass
wir
mit
Dämonen
kämpfen.
Our
lives
aren't
transformed
by
wrestling
with
demons.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
dadurch,
dass
wir
Geld
nach
Athen
überweisen.
But
not
by
sending
money
to
Athens.
ParaCrawl v7.1
Dadurch,
dass
wir
mit
den
Menschen
sprechen,
gewinnen
wir
Daten.
In
the
field,
through
speaking
with
people,
we
gather
data.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wissen
wir,
dass
unsere
Bewertungen
von
echten
Gästen
wie
Ihnen
sind.
This
lets
us
know
that
our
reviews
come
from
real
guests,
like
you.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wissen
wir,
dass
unser
Budget
direkt
an
der
richtigen
Stelle
ankommt.
Now
we're
sure
that
our
budget
will
arrive
directly
at
the
proper
place.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
gewährleisten
wir,
dass
Ihre
Texte
in
die
jeweilige
Muttersprache
übersetzt
werden.
This
ensures
that
your
texts
are
translated
by
the
translators
into
their
own
language.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
zeigen
wir,
dass
Nachhaltigkeit
einfach,
intuitiv
und
finanziell
lohnend
ist.
By
that
we
proof
that
sustainability
is
easy,
intuitive
and
financially
rewarding.
ParaCrawl v7.1
Das
Selbst
zeigt
sich
dadurch,
dass
wir
perfekt
sind.
That
is
what
is
the
'self',
that
we
are
perfect.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
ermöglicht,
dass
wir
die
Ihnen
angebotenen
Leistungen
stetig
verbessern
können.
This
enables
us
to
constantly
improve
the
services
we
offer
you.
ParaCrawl v7.1
Sind
wir
dadurch
glücklicher,
dass
wir
alles
haben?
Would
it
make
us
happy
if
we
had
everything?
ParaCrawl v7.1
Allein
schon
dadurch,
dass
wir
Worldly
Companions
sind
und
eben
keine
Fachleute.
If
only
because
we
Worldly
Companions
are
not
experts.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
bereits
dadurch
bestraft,
dass
wir
die
beschädigte
Fronthaube
tauschen
mussten.
We
were
already
punished
by
the
fact
that
we
had
to
change
the
damaged
front
hood.
ParaCrawl v7.1