Translation of "Da heutzutage" in English
Was
komisch
ist,
da
jeder
heutzutage
eine
Kamera
dabei
hat.
Notice
they
didn't
get
a
picture
of
it,
which
is
odd,
because
everybody
always
has
a
camera
on
them
these
days.
OpenSubtitles v2018
Was
man
alles
im
Auto
hat
heutzutage,
da
staunt
man...
Just
about
make
you
feel
like
you're
in
good
old
Eng-er-land
again!
I
tell
you,
the
things
they
can
put
in
cars
these
days.
Gosh
almight...
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
natürlich
gibt
es
da
heutzutage
unterschiedliche
Meinungen.
Well,
of
course
there
are
differing
opinions
these
days.
OpenSubtitles v2018
Ja,
für
eine
kleine
Bezahlung
bringen
die
Russen
einen
da
heutzutage
hoch.
Yeah,
you
can
pay
the
russians
to
take
you
up
there
now.
OpenSubtitles v2018
Und
da
gehört
es
heutzutage
zum
guten
Ton
auch
sogenannte
All-in-One
Wasserkühlungen
anzubieten.
One
of
the
trends
nowadays
is
to
offer
so-called
all-in-one
water
coolers.
ParaCrawl v7.1
Da
CDs
heutzutage
sehr
billig
sind,
wird
das
die
Kosten
nur
geringfügig
erhöhen.
Since
CDs
are
quite
cheap
these
days,
this
will
only
slightly
increase
the
price.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
nicht
weiter
verwunderlich,
da
heutzutage
Menschen
die
verschiedensten
Verkehrsmittel
verwenden
können.
That
is
not
surprising,
because
today,
people
use
very
diverse
means
of
transportation.
ParaCrawl v7.1
Eine
Situation,
die
die
meisten
von
uns
kennen,
da
sie
heutzutage
recht
üblich
ist.
A
situation
nearly
all
of
us
know
very
well,
because
it's
quite
common
in
these
days.
ParaCrawl v7.1
Das
Kronendach
wird
gleichmäßig
bleiben,
da
heutzutage
Klone
oder
autoflowering
Sorten
bevorzugt
werden.
The
canopy
will
stay
even
as
clones
or
autoflowering
plants
are
preferred
nowadays.
ParaCrawl v7.1
Und
da
wir
ja
heutzutage
länger
leben
als
früher,
werden
auch
die
Herz-Kreislauf-Patienten
immer
älter.
And
since
we
live
longer
now
than
we
used
to,
cardiovascular
patients
are
also
getting
older
and
older.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eigentlich
sowieso
angebracht,
da
heutzutage
die
meisten
Programme
im
ELF
Format
kompiliert
werden.
This
is
also
a
natural
thing
to
do
since
most
programs
these
days
are
compiled
as
ELF
executables.
ParaCrawl v7.1
Da
heutzutage
alles
digital
wird,
sogar
gewinnen
einige
Sachen
über
Ihren
Artikel
digital.
As
nowadays
everything
is
being
digital,
even
gaining
few
stuff
via
your
article
digitally.
ParaCrawl v7.1
Da
heutzutage
fast
alles
mit
Elektrizität
betrieben
wird,
produzieren
elektrotechnische
Programme
die
meisten
Ingenieure.
Since
almost
everything
in
today's
world
runs
on
electricity,
electrical
engineering
programs
produce
the
most
engineers.
ParaCrawl v7.1
Da
dieses
Problem
heutzutage
vor
allem
bei
Java-Programmen
bekannt
ist,
nennen
wir
es
die
Java-Falle.
Since
the
problem
is
most
prominent
today
for
Java
programs,
we
call
it
the
Java
Trap.
ParaCrawl v7.1
Da
heutzutage
immer
mehr
Anwendungen
über
Netzwerke
ausgeführt
werden,
ist
eine
immer
höhere
Netzwerkleistung
erforderlich.
Since
more
and
more
applications
are
running
over
networks
today,
higher
and
higher
network
performance
is
required.
ParaCrawl v7.1
Freilauf
sollte
eine
Savannah
nicht
bekommen,
da
es
heutzutage
einfach
zu
gefährlich
ist.
We
do
not
recommend
to
let
a
Savannah
roam
freely
outside,
since
the
risks
are
too
high.
ParaCrawl v7.1
Da
ein
Internetanschluss
heutzutage
praktisch
überall
vorhanden
ist,
kann
instore.fmTM
ganz
einfach
empfangen
werden.
Since
an
internet
connection
is
available
practically
anywhere
these
days,
instore.fmTM
can
be
received
easily.
ParaCrawl v7.1
Da
heutzutage
viele
Systeme
aus
verteilten
Komponenten
bestehen,
spielt
die
Kommunikation
eine
ebenso
wichtige
Rolle.
Also,
many
systems
nowadays
consist
of
distributed
components,
so
that
communication
plays
an
equally
important
role.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anwendung
funktioniert
mit
dem
MPEG-4-Codec,
einem
der
beliebtesten
heutzutage,
da
er
XVID-Dateien
unterstützt.
This
application
works
with
the
MPEG-4
codec,
one
of
the
most
popular
ones
nowadays,
since
it
supports
XVID
files.
ParaCrawl v7.1
Der
Bauernhof
Lüch
da
Pcëi
zählt
heutzutage
zu
den
geschätzten
Markenzeichen
mit
einem
internationalen
Kundenstamm.
The
farm
Lüch
da
Pcëi
today
represents
an
appreciated
brand
featuring
an
international
customer
base.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
decken
diese
Fonds,
die
ihr
Ziel
sicherlich
erreichen,
jedoch
auch
nur
einen
kleinen
Teil
des
Problems
ab,
da
in
Afrika
heutzutage
bedauerlicherweise
immer
noch
mehr
Todesfälle
auf
den
Mangel
an
einer
sanitären
Infrastruktur,
den
Mangel
an
Trinkwasser
-
Kinder
sterben
an
der
Ruhr
-
oder
den
Mangel
an
lokalen
Pflegestationen
als
auf
Aids
oder
Malaria
zurückzuführen
sind.
In
reality,
however,
these
funds
too,
while
certainly
achieving
their
objective,
cover
only
a
small
part
of
the
problem,
because,
unfortunately,
more
deaths
are
still
caused
in
Africa
today
by
the
lack
of
sanitary
infrastructure,
the
lack
of
drinking
water
-
children
die
of
dysentery
-
or
the
lack
of
a
local
dispensary,
than,
alas,
by
Aids
or
malaria.
Europarl v8
Beim
Setzen
von
Prioritäten
hinsichtlich
der
Ressourcen
der
Gesellschaft
ist
eine
eindeutige
Opferperspektive
von
großer
Bedeutung,
da
diese
Gruppe
heutzutage
besonderen
Schutz
benötigt.
In
setting
priorities
for
the
allocation
of
society's
resources,
it
is
important
to
have
a
clear
victim's
perspective,
since
it
is
this
group
which
currently
needs
special
protective
measures.
Europarl v8
Da
heutzutage
die
Renten
fast
immer
an
die
Einkommen
gekoppelt
sind,
könnte
es
sich
also
hierbei
um
einen
Versuch
handeln,
die
Löhne
zu
harmonisieren?
Now
pensions
are
almost
always
related
to
earnings,
so
do
we
see
here
an
attempt
to
harmonise
wages?
Europarl v8
Das
sind
ermutigende
Zahlen,
die
hoffentlich
die
Gespräche
des
G20-Gipfels
in
Pittsburgh
und
der
Konferenz
in
Kopenhagen
beeinflussen
werden,
da
diese
Treffen
heutzutage
entscheidend
sind,
wo
die
Millennium-Entwicklungsziele
ein
hohes
Risiko
des
Scheiterns
bergen.
These
are
encouraging
indicators
which
I
hope
will
influence
the
talks
at
the
G20
Summit
in
Pittsburgh
and
the
Copenhagen
conference,
as
these
meetings
are
critical
nowadays
with
the
millennium
development
goals
facing
a
major
risk
of
failure.
Europarl v8
Heutzutage,
da
wir
andere
Auswegmöglichkeiten
ausloten,
ist
es
offensichtlich,
dass
dieses
Problem
nicht
durch
militärische
Mittel
gelöst
werden
kann.
It
is
obvious
today
that,
as
we
are
exploring
other
avenues,
this
problem
cannot
be
solved
by
military
means.
Europarl v8
Den
Bürgern
und
den
Parlamentsmitgliedern
wird
gegenwärtig
das
Recht
vorenthalten,
den
Standpunkt
und
das
Abstimmungsverhalten
der
nationalen
Delegationen
im
Rat
zu
erfahren,
doch
da
der
Rat
heutzutage
Mitgesetzgeber,
d.
h.
eine
Art
erste
Kammer
mit
Gesetzgebungsbefugnis
ist,
leuchtet
es
ein,
dass
die
Abstimmungen
und
die
Arbeiten
des
Rates
offen
gelegt
werden
müssen.
The
citizens
and
Members
of
Parliament
are
currently
denied
the
right
to
be
aware
of
the
positions
adopted
by
the
national
delegations
within
the
Council
and
the
way
these
delegations
vote.
If
the
Council
of
today
is
supposed
to
be
a
co-legislating
organ,
a
sort
of
upper
House
with
legislative
power,
then,
logically,
the
Council's
votes
and
proceedings
ought
to
be
made
public.
Europarl v8