Translation of "Da rein" in English

Das Verhalten der Menschen ändert sich wenn sie da rein gehen.
People's demeanor changes when they go in there.
TED2013 v1.1

In den Rein da Medel münden von beiden Talseiten zahlreiche Bäche.
Many small tributaries flow into Rein da Medel from both sides.
Wikipedia v1.0

Der Namenswechsel findet an der Einmündung des grössten Zuflusses Rein da Cristallina statt.
The name change takes place at the confluence of major tributary "Rein da Cristallina".
Wikipedia v1.0

Der Rein da Medel (, ) ist der längste Quellfluss des Rheins.
The Rein da Medel (; ) is the longest headwater of the Rhine.
Wikipedia v1.0

Östlich des Grates entspringen die Quellbäche des Rein da Tuma.
The source of the Rein da Tuma is on the eastern flank of the mountain.
Wikipedia v1.0

Der Rein da Tuma ist ein Bach im Schweizer Kanton Graubünden.
The Rein da Tuma is a river in Switzerland, in the Canton of Graubünden.
Wikipedia v1.0

Da rein, damit er mich nicht mehr beisst.
Here's what I'm taking him in, so he can't attack me again.
OpenSubtitles v2018

Seine Schwester gibt eine Party, und er passt da nicht rein.
His sister is giving a party. He wouldn't fit in.
OpenSubtitles v2018

Schaffen Sie die Männer da rein.
Get these men in there.
OpenSubtitles v2018

Sie gehen da rein und achten auf die Schläge.
You get in there and listen for the chimes.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe da rein und ziehe mich an.
I'm going in there and get dressed.
OpenSubtitles v2018

Ich steck deinen Kopf da rein und spül ihn runter.
Cos I'll stick thi head down there, old pal, and flush it.
OpenSubtitles v2018

Und wie passe ich da rein, brauchst du mich?
Where am I in all this? Do you not need me either?
OpenSubtitles v2018

Und du füllst es dann da rein.
Then you pour it in there.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir da rein, wo wir ungestört sind.
Let's go in here where we can be alone.
OpenSubtitles v2018

Gehen wir dort rein, da kennt mich keiner.
I'll call from here. They don't know me.
OpenSubtitles v2018

Und bitte schicken Sie keinen von Ihren Leuten mehr da rein.
Please, Colonel Hogan, do not go in here again.
OpenSubtitles v2018

Schultz, bringen Sie ihn wieder da rein.
Schultz, put him back in there.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, Herr Offizier, wie kommt das da rein?
Tell me, Mr. Officer and Gentleman, how did this get here?
OpenSubtitles v2018