Translation of "Da jeder" in English

Da muss jeder Bereich, auch das Automobil, seinen Beitrag leisten.
Here every industry will have to play its part, including the vehicle manufacturers.
Europarl v8

Da jeder nachgelagert ist, passiert alles im Windschatten.
Because everybody is downstream, downwind of whatever is done.
TED2020 v1

Und am Tag, da Wir von jeder Gemeinschaft einen Zeugen erwecken.
And [mention] the Day when We will resurrect from every nation a witness.
Tanzil v1

Da jeder von ihnen bereits Gitarren hatte, kaufte er sich ein Schlagzeug.
They all had guitars and I bought a drum kit after a bit.
Wikipedia v1.0

Und da ist jeder konstruktive Beitrag willkommen, auch wenn er kritisch ist.
Each constructive contribution is welcome, even if it is critical.
TildeMODEL v2018

Im neuen Reich, da wird jeder Volksgenosse seine Ehre gesichert wissen.
In the new Reich... every member of the German nation will have his honor guaranteed.
OpenSubtitles v2018

Da wohnen Verwandte, jeder kennt mich.
My friends live around here.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine Regierung, weil da jeder Mann regiert.
They don't have any leaders, because each man is a leader.
OpenSubtitles v2018

Da muss jeder durch, MacGreagor.
Everyone must go through, MacGreagor.
OpenSubtitles v2018

Da jeder von uns ein Mitglied der Clanton-Bande darstellt -
Since each of us represents members of the Clanton gang...
OpenSubtitles v2018

Jeder da drin ist bereit zu sterben, um uns zu beschützen.
Everyone in there is willing to die to protect us.
OpenSubtitles v2018

Was komisch ist, da jeder heutzutage eine Kamera dabei hat.
Notice they didn't get a picture of it, which is odd, because everybody always has a camera on them these days.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt, da jeder weiß, dass er nicht da ist...
And now that everyone knows that he's not around...
OpenSubtitles v2018

Da lächelt einen jeder an und fragt, wie es geht.
You know, everyone's got a smile on their dial, "G'day, how're you going?"
OpenSubtitles v2018

Da steht, was jeder Athlet in London einnahm, sowie die Probennummern.
What every single athlete was taking in London, including their sample numbers and collection.
OpenSubtitles v2018

Da hat jeder eine Meinung zu allem.
Everybody has an opinion about everything.
OpenSubtitles v2018

Sie machen da Anschuldigungen fernab jeder Realität.
You're making accusations that have no basis in reality.
OpenSubtitles v2018

Da kann jeder sehen, wie das ist.
That is not our main purpose.
EUbookshop v2

Jeder da draußen ist gespannt, es zu erfahren.
Everyone outside is anxious to know.
OpenSubtitles v2018

Junge, da lacht jeder über dich, wenn das passiert.
Boy, does everyone laugh at you when that happens.
OpenSubtitles v2018

Denn da drin wartet jeder nur darauf, dich fertigzumachen.
On the inside, there's somebody on every corner to fuck you up!
OpenSubtitles v2018

Da hinten hat jeder eine Leiche im Keller.
Vera, they all have skeletons in the closet back there.
OpenSubtitles v2018