Translation of "Da heute" in English
Da
heute
eine
Delegation
des
norwegischen
Parlaments
unter
uns
weilt...
As
a
delegation
from
the
Norwegian
Parliament
is
here
today...
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
herzlichen
Glückwunsch,
dass
Sie
heute
da
sitzen!
Madam
President,
congratulations
on
being
seated
there
today.
Europarl v8
Er
lässt
sich
entschuldigen,
da
er
heute
andere
unaufschiebbare
dienstliche
Verpflichtungen
hat.
He
sends
his
apologies
for
not
being
here
today
owing
to
other
unavoidable
work
engagements.
Europarl v8
Und
schauen
Sie,
wie
es
da
heute
aussieht.
And
let
me
show
you
what
it
looks
like
today.
TED2020 v1
Da
ich
heute
arbeitsfrei
habe,
lass
uns
an
die
Küste
gehen.
Since
I'm
off
duty
today,
let's
go
to
the
coast.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Prado-Museum
ist
geschlossen,
da
heute
Montag
ist.
The
Prado
Museum
is
closed
because
today
is
Monday.
Tatoeba v2021-03-10
Verzeihung,
ist
Tom
heute
da?
Excuse
me,
is
Tom
here
today?
Tatoeba v2021-03-10
Da
ihre
Stimmen
heute
zerstreut
sind,
stellen
sie
keine
unmittelbare
Gefahr
dar.
As
their
votes
today
are
dispersed,
they
pose
no
immediate
danger.
News-Commentary v14
Englisch
und
Deutsch
sind
weit
verbreitet,
da
Venedig
heute
vom
Tourismus
lebt.
English
is
widely
spoken
and
understood,
as
Venice
is
commercially
a
tourist
city.
TildeMODEL v2018
Hierbei
ist
internationale
Zusammenarbeit
unentbehrlich,
da
die
Geldströme
heute
kaum
Grenzen
kennen.
International
cooperation
is
key
in
this
area
as
today's
money
flows
hardly
know
any
borders.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube,
Mac
hätte
Sie
heute
da
draußen
brauchen
können.
I
guess
Mac
could
have
used
you
out
there
today.
OpenSubtitles v2018
Komisch,
ich
war
dankbar,
als
Sie
ihn
heute
da
ließen.
It's
funny.
I
was
grateful
when
you
left
him
behind
today.
OpenSubtitles v2018
Aber
heute,
nur
heute,
da
gehört
sie
mir.
Well,
tonight
just
tonight,
she
belongs
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
da
heute
hin,
wegen
des
Vorstands.
I
have
to
tonight,
for
the
board
of
directors.
OpenSubtitles v2018
Der
Typ,
der
sonst
da
sitzt,
spielt
heute
Golf.
The
guy
who
usually
reserves
this
spot
is
out
on
the
links
today.
OpenSubtitles v2018
Es
graut
mir
davor,
da
heute
Abend
auf
die
Kinder
aufzupassen.
Still,
I
feel
funny
about
babysitting
there
tonight.
I
like
Mrs...
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
parkte
schon
da,
als
wir
heute
Früh
aufmachten.
Yeah,
that
was
parked
there
when
we
opened
up
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Da
diese
Frage
heute
sowieso
beantwortet
wird,
sind
wilde
Spekulationen
sinnlos.
And
since
I
think
the
question
will
be
answered
this
afternoon,
I
see
no
point
in
theorizing
about
it.
Here.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
da
heute
schief
gelaufen...
bei
der
Osgood-Geschichte,
Harris?
What
happened
in
that...
Osgood
action
today,
Harris?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
nicht
heute,
da
musst
du
noch
ein
bisschen
wachsen.
MISS
GIDDENS,
TELL
MILES
TO
LET
ME
ROW.
OpenSubtitles v2018
Da
es
heute
Nachmittag
viel
zu
tun
gibt...
Since
the
afternoon
is
an
extremely
busy
one...
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
heute
einige
gesehen!
I'll
say,
we've
seen
a
few
go
past
today!
OpenSubtitles v2018
Wir
können
da
heute
Nacht
nicht
rein.
We
can't
go
in
there
tonight.
OpenSubtitles v2018
Da
heute
Dienstag
ist,
spielt
das
jetzt
keine
Rolle.
Since
today's
Tuesday,
it
doesn't
matter
in
the
slightest.
OpenSubtitles v2018