Translation of "Da heute" in English

Da heute eine Delegation des norwegischen Parlaments unter uns weilt...
As a delegation from the Norwegian Parliament is here today...
Europarl v8

Frau Präsidentin, herzlichen Glückwunsch, dass Sie heute da sitzen!
Madam President, congratulations on being seated there today.
Europarl v8

Er lässt sich entschuldigen, da er heute andere unaufschiebbare dienstliche Verpflichtungen hat.
He sends his apologies for not being here today owing to other unavoidable work engagements.
Europarl v8

Und schauen Sie, wie es da heute aussieht.
And let me show you what it looks like today.
TED2020 v1

Da ich heute arbeitsfrei habe, lass uns an die Küste gehen.
Since I'm off duty today, let's go to the coast.
Tatoeba v2021-03-10

Das Prado-Museum ist geschlossen, da heute Montag ist.
The Prado Museum is closed because today is Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Verzeihung, ist Tom heute da?
Excuse me, is Tom here today?
Tatoeba v2021-03-10

Da ihre Stimmen heute zerstreut sind, stellen sie keine unmittelbare Gefahr dar.
As their votes today are dispersed, they pose no immediate danger.
News-Commentary v14

Englisch und Deutsch sind weit verbreitet, da Venedig heute vom Tourismus lebt.
English is widely spoken and understood, as Venice is commercially a tourist city.
TildeMODEL v2018

Hierbei ist internationale Zusammenarbeit unentbehrlich, da die Geldströme heute kaum Grenzen kennen.
International cooperation is key in this area as today's money flows hardly know any borders.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, Mac hätte Sie heute da draußen brauchen können.
I guess Mac could have used you out there today.
OpenSubtitles v2018

Komisch, ich war dankbar, als Sie ihn heute da ließen.
It's funny. I was grateful when you left him behind today.
OpenSubtitles v2018

Aber heute, nur heute, da gehört sie mir.
Well, tonight just tonight, she belongs to me.
OpenSubtitles v2018

Ich muss da heute hin, wegen des Vorstands.
I have to tonight, for the board of directors.
OpenSubtitles v2018

Der Typ, der sonst da sitzt, spielt heute Golf.
The guy who usually reserves this spot is out on the links today.
OpenSubtitles v2018

Es graut mir davor, da heute Abend auf die Kinder aufzupassen.
Still, I feel funny about babysitting there tonight. I like Mrs...
OpenSubtitles v2018

Ja, der parkte schon da, als wir heute Früh aufmachten.
Yeah, that was parked there when we opened up this morning.
OpenSubtitles v2018

Da diese Frage heute sowieso beantwortet wird, sind wilde Spekulationen sinnlos.
And since I think the question will be answered this afternoon, I see no point in theorizing about it. Here.
OpenSubtitles v2018

Was ist da heute schief gelaufen... bei der Osgood-Geschichte, Harris?
What happened in that... Osgood action today, Harris?
OpenSubtitles v2018

Ja, aber nicht heute, da musst du noch ein bisschen wachsen.
MISS GIDDENS, TELL MILES TO LET ME ROW.
OpenSubtitles v2018

Da es heute Nachmittag viel zu tun gibt...
Since the afternoon is an extremely busy one...
OpenSubtitles v2018

Da habe ich heute einige gesehen!
I'll say, we've seen a few go past today!
OpenSubtitles v2018

Wir können da heute Nacht nicht rein.
We can't go in there tonight.
OpenSubtitles v2018

Da heute Dienstag ist, spielt das jetzt keine Rolle.
Since today's Tuesday, it doesn't matter in the slightest.
OpenSubtitles v2018