Translation of "Da es sich bei" in English
Das
Smartphone
ist
für
den
da,
der
es
bei
sich
hat.
The
smartphone
belongs
to
the
person
who
owns
it.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
unserer
Firma
um
eine
in
Spanien
ansässige
Immobilienfirma
handelt,
Since
our
company
is
a
real
estate
company
located
in
Spain,
CCAligned v1
Beides
ist
wieder
unausweichlich,
da
es
sich
bei
Agenturen
um
Dritte
handelt.
Both
happens
inevitably
again
because
we’re
dealing
with
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
Microvias
um
keine
Sacklochbohrungen
handelt,
entsteht
keine
Kapillarwirkung.
As
microvias
are
not
blind
holes
no
capillary
forces
arise.
ParaCrawl v7.1
Nein,
da
es
sich
bei
diesen
Verglasungen
um
rahmenlose
Kaltverglasungen
handelt.
No,
as
these
glazings
are
frameless
cold
glazings.
ParaCrawl v7.1
Dies
ging
einmal
mehr,
da
es
sich
bei
den
internationalen
Fischereiabkommen
um
nichtobligatorische
Ausgaben
handelt.
This
has
been
tolerated
once
more
because
the
international
fisheries
agreements
involve
non-compulsory
expenditure.
Europarl v8
Da
es
sich
bei
der
Schifffahrt
um
einen
internationalen
Wirtschaftszweig
handelt,
ist
dies
durchaus
wünschenswert.
This
is
desirable,
as
shipping
is
an
international
industry.
TildeMODEL v2018
Da
es
sich
bei
den
Umlagezahlungen
um
rechtswidrige
staatliche
Beihilfen
handelt,
ist
der
DAWI-Unionsrahmen
anzuwenden.
Since
the
annual
contributions
constitute
unlawful
State
aid,
the
Union
SGEI
guidelines
must
be
applied.
DGT v2019
Da
würde
es
sich
lohnen,
bei
einer
Anhörung
des
Kongresses
dabei
zu
sein.
It
would
make
a
congressional
hearing
really
worth
watching.
OpenSubtitles v2018
Da
es
sich
bei
diesen
Bearbeitungsstationen
um
bekannte
Einrichtungen
handelt,
werden
sie
nicht
näher
beschrieben.
Since
these
processing
stations
are
devices
which
are
known
in
the
art,
they
are
not
described
in
further
detail.
EuroPat v2
Da
es
sich
bei
diesen
Bearbeitungsstationen
um
bekannte
Vorrichtungen
handelt,
werden
sie
nicht
näher
beschrieben.
Since
these
processing
stations
comprise
devices
which
are
known
in
the
art,
they
are
not
described
in
further
detail.
EuroPat v2
Da
es
sich
bei
den
Wirkstoffen
dieser
Erfindung
um
Salze
handelt
sind
wäßrige
Anwendungsformen
bevorzugt.
As
the
active
ingredients
according
to
the
invention
are
salts,
aqueous
formulations
are
preferred.
EuroPat v2
Da
es
sich
bei
den
Dokumenten
um
personalisierte
Ware
handelt,
ist
eine
Rückgabe
ausgeschlossen.
As
the
documents
are
personalized
goods,
they
are
non-returnable.
CCAligned v1
Da
lohnt
es
sich,
bei
der
Wahl
von
Badkeramik
auf
Qualität
und
Design
zu
setzen.
So
it
makes
sense
to
invest
in
quality
and
design
when
selecting
bathroom
ceramics.
ParaCrawl v7.1
Fahren
Sie
vorsichtig,
da
es
sich
bei
der
restlichen
Strecke
um
sehr
enge
Landstraßen
handelt.
Be
careful
when
driving
to
Malham
from
Gargrave
as
the
roads
are
narrow
country
lanes.
ParaCrawl v7.1
Wir
Russen
sind
emotionale
Menschen,
da
ist
es
wichtig,
sich
bei
der
Arbeit
wohlzufühlen.
We
Russians
are
emotional
people
and
it
is
therefore
important
that
we
feel
comfortable
at
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Schätzungen
wurden
gerundet,
da
es
sich
bei
den
Angaben
nicht
um
genaue
Berechnungen
handelt.
Estimates
are
rounded
since
the
figures
are
not
precise
calculations.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
seiner
Verletzung
um
einen
Arbeitsunfall
handelte,
übernahm
die
Regierung
seine
Behandlungskosten.
Because
he
was
injured
on
the
job,
the
government
paid
for
his
medical
bills.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
den
Ovulationshemmern
um
hochwirksame
Medikamente
handelt,
sind
sie
verschreibungspflichtig.
Contraceptive
pills
are
available
only
on
prescription,
since
there
are
some
women
who
should
not
take
them.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
dem
Fußsack
um
ein
echtes
Naturprodukt
handelt,
ist
dies
besonders
hautverträglich.
Since
the
footmuff
is
a
genuine
natural
product,
this
is
particularly
skin-friendly.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
Zündkerzen
um
Massenbauteile
handelt,
ergeben
sich
hierdurch
große
Einsparpotentiale.
Since
spark
plugs
are
mass
production
components,
large
savings
potentials
arise
because
of
this.
EuroPat v2
Da
es
sich
bei
Kältemitteln
um
verflüssigte
Gase
handelt,
müssen
Aggregatzustände
und
Drucklagen
berücksichtigt
werden.
Since
coolants
are
liquefied
gases,
states
of
matter
and
pressure
levels
must
be
considered.
EuroPat v2
Da
es
sich
bei
Schwarzpigmenten
um
sogenannte
Unbuntpigmente
handelt,
ist
eine
hohe
Buntheit
nicht
erwünscht.
Since
black
pigments
are
so-called
achromatic
pigments,
high
chromaticity
is
not
desired.
EuroPat v2
Da
es
sich
bei
der
Zahnbürste
um
ein
Hygieneprodukt
handelt,
ist
die
Rücknahme
ausgeschlossen.
Since
the
toothbrush
is
a
hygiene
product,
the
return
is
excluded.
CCAligned v1
Da
es
sich
bei
Devisen
um
Vermögenswerte
handelt,
kann
mit
ihnen
auch
spekuliert
werden.
Since
it
is
in
foreign
exchange
to
assets,
can
also
be
speculated
with
them.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
bei
Bambus
um
ein
Naturmaterial
handelt,
kann
es
zu
natürlichen
Farbabweichungen
kommen.
Bamboo
is
a
natural
material,
so
there
can
be
natural
differences
in
color.
ParaCrawl v7.1