Translation of "Da es sich bei" in English

Das Smartphone ist für den da, der es bei sich hat.
The smartphone belongs to the person who owns it.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei unserer Firma um eine in Spanien ansässige Immobilienfirma handelt,
Since our company is a real estate company located in Spain,
CCAligned v1

Beides ist wieder unausweichlich, da es sich bei Agenturen um Dritte handelt.
Both happens inevitably again because we’re dealing with third parties.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei Microvias um keine Sacklochbohrungen handelt, entsteht keine Kapillarwirkung.
As microvias are not blind holes no capillary forces arise.
ParaCrawl v7.1

Nein, da es sich bei diesen Verglasungen um rahmenlose Kaltverglasungen handelt.
No, as these glazings are frameless cold glazings.
ParaCrawl v7.1

Dies ging einmal mehr, da es sich bei den internationalen Fischereiabkommen um nichtobligatorische Ausgaben handelt.
This has been tolerated once more because the international fisheries agreements involve non-compulsory expenditure.
Europarl v8

Da es sich bei der Schifffahrt um einen internationalen Wirtschaftszweig handelt, ist dies durchaus wünschenswert.
This is desirable, as shipping is an international industry.
TildeMODEL v2018

Da es sich bei den Umlagezahlungen um rechtswidrige staatliche Beihilfen handelt, ist der DAWI-Unionsrahmen anzuwenden.
Since the annual contributions constitute unlawful State aid, the Union SGEI guidelines must be applied.
DGT v2019

Da würde es sich lohnen, bei einer Anhörung des Kongresses dabei zu sein.
It would make a congressional hearing really worth watching.
OpenSubtitles v2018

Da es sich bei diesen Bearbeitungsstationen um bekannte Einrichtungen handelt, werden sie nicht näher beschrieben.
Since these processing stations are devices which are known in the art, they are not described in further detail.
EuroPat v2

Da es sich bei diesen Bearbeitungsstationen um bekannte Vorrichtungen handelt, werden sie nicht näher beschrieben.
Since these processing stations comprise devices which are known in the art, they are not described in further detail.
EuroPat v2

Da es sich bei den Wirkstoffen dieser Erfindung um Salze handelt sind wäßrige Anwendungsformen bevorzugt.
As the active ingredients according to the invention are salts, aqueous formulations are preferred.
EuroPat v2

Da es sich bei den Dokumenten um personalisierte Ware handelt, ist eine Rückgabe ausgeschlossen.
As the documents are personalized goods, they are non-returnable.
CCAligned v1

Da lohnt es sich, bei der Wahl von Badkeramik auf Qualität und Design zu setzen.
So it makes sense to invest in quality and design when selecting bathroom ceramics.
ParaCrawl v7.1

Fahren Sie vorsichtig, da es sich bei der restlichen Strecke um sehr enge Landstraßen handelt.
Be careful when driving to Malham from Gargrave as the roads are narrow country lanes.
ParaCrawl v7.1

Wir Russen sind emotionale Menschen, da ist es wichtig, sich bei der Arbeit wohlzufühlen.
We Russians are emotional people and it is therefore important that we feel comfortable at work.
ParaCrawl v7.1

Die Schätzungen wurden gerundet, da es sich bei den Angaben nicht um genaue Berechnungen handelt.
Estimates are rounded since the figures are not precise calculations.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei seiner Verletzung um einen Arbeitsunfall handelte, übernahm die Regierung seine Behandlungskosten.
Because he was injured on the job, the government paid for his medical bills.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei den Ovulationshemmern um hochwirksame Medikamente handelt, sind sie verschreibungspflichtig.
Contraceptive pills are available only on prescription, since there are some women who should not take them.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei dem Fußsack um ein echtes Naturprodukt handelt, ist dies besonders hautverträglich.
Since the footmuff is a genuine natural product, this is particularly skin-friendly.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei Zündkerzen um Massenbauteile handelt, ergeben sich hierdurch große Einsparpotentiale.
Since spark plugs are mass production components, large savings potentials arise because of this.
EuroPat v2

Da es sich bei Kältemitteln um verflüssigte Gase handelt, müssen Aggregatzustände und Drucklagen berücksichtigt werden.
Since coolants are liquefied gases, states of matter and pressure levels must be considered.
EuroPat v2

Da es sich bei Schwarzpigmenten um sogenannte Unbuntpigmente handelt, ist eine hohe Buntheit nicht erwünscht.
Since black pigments are so-called achromatic pigments, high chromaticity is not desired.
EuroPat v2

Da es sich bei der Zahnbürste um ein Hygieneprodukt handelt, ist die Rücknahme ausgeschlossen.
Since the toothbrush is a hygiene product, the return is excluded.
CCAligned v1

Da es sich bei Devisen um Vermögenswerte handelt, kann mit ihnen auch spekuliert werden.
Since it is in foreign exchange to assets, can also be speculated with them.
ParaCrawl v7.1

Da es sich bei Bambus um ein Naturmaterial handelt, kann es zu natürlichen Farbabweichungen kommen.
Bamboo is a natural material, so there can be natural differences in color.
ParaCrawl v7.1