Translation of "Da bekannt ist" in English

Das RIC-Übereinkommen unterliegt nicht der Mitteilungspflicht, da es bekannt ist.
The RIC Agreement shall not be notified because it is known.
DGT v2019

Da bekannt ist, dass das aktive Alkaloid Tabak-Nikotin eine starke Vasokonstriktorwirkung hat.
Since it is known that the active alkaloid tobacco nicotine, has a strong vasoconstrictor effect.
ParaCrawl v7.1

Da dieses Verfahren bekannt ist, wird es nachfolgend nur kurz beschrieben.
Since this method is known, it will only be briefly described in the following.
EuroPat v2

Passwort-Schutz für Version 2007 wurde hinzugefügt, da das Passwort bekannt ist.
Password-protection support for version 2007 has been added, given the password is known.
ParaCrawl v7.1

Alkohol muss vollständig vermieden werden, da es bekannt ist, Spermienzahl reduzieren.
Alcohol must be avoided completely because it is known to reduce sperm count.
ParaCrawl v7.1

In den Bäumen, da bekannt ist, kraftvolle Energie Felder aus.
In the trees, as is known, powerful energy fields.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, da sein Verbleib bekannt ist, werden eure Nachbarn schon bald mächtige Armeen schicken.
Once its presence here is known, the great powers will send their armies
OpenSubtitles v2018

Der weitere Aufbau dieser Kupplung wird nicht näher beschrieben, da er insoweit bekannt ist.
The further configuration of this coupling is known per se and is therefore not further described herein.
EuroPat v2

Über die Wirkungsweise eines solchen Ratiodetektors erübrigen sich weitere Bemerkungen, da dies allgemein bekannt ist.
The operating mode of such a ratio detector need not to be described in further details as it is generally known.
EuroPat v2

Ferner läßt sich über die Richtbewegung die tatsächliche Zielbewegung ermitteln, da die Fahrzeugbewegung bekannt ist.
Actual target movement can be determined as an incident of the aiming function, since vehicle movement is known.
EuroPat v2

Dann genügt es, nur die Sprungantwort zu messen, da das Sprungsignal bekannt ist.
It then suffices merely to measure the step response, since the step signal is known.
EuroPat v2

Der Aufbau des Vorsteuerventils 25 wird nicht näher erläutert, da er allgemein bekannt ist.
The design of the pilot valve 25 is not explained in any more detail because it is generally known.
EuroPat v2

Nun, da die Bank bekannt ist, wird es in allen Zeitungen stehen!
And now the particular bank has been identified, the story will be all over the news.
OpenSubtitles v2018

Diese neigen dazu, einen höheren Wert haben, da ihre Qualität bekannt ist der Investoren.
These tend to have a higher value since their quality is well known amongst investors.
ParaCrawl v7.1

Die Wirkungsweise der Membranpumpe wird hier nicht im Detail beschrieben, da sie hinlänglich bekannt ist.
The principle of operation of the diaphragm pump is not described in detail here since it is well known.
EuroPat v2

Da das Pulvervolumen bekannt ist, läßt sich daraus die Dichte des Pulverbetts berechnen.
As the powder volume is known, the density of the powder bed can be calculated from it.
EuroPat v2

Man kann aber auch legitime IMEI-Identifikationen selber generieren, da die Einstellung bekannt ist.
One can also generate legitimate IMEI identifications oneself, however, since the setup is known.
EuroPat v2

Da die Unregelmäßigkeit bekannt ist, können diese Energieanteile im Empfänger wieder kohärent überlagert werden.
Since the irregularity is known, these energy portions may again be coherently overlaid within the receiver.
EuroPat v2

Da bekannt ist (siehe beispielsweise L. Friedman und R. Koca, J. Org.
Since it is known (see, for example, L. Friedman and R. Koca, J. Org.
EuroPat v2

Es wird sehr oft empfohlen, da es ist bekannt, sowohl bei Anfängern und Power-User.
It is recommended quite often as it is well-known among both beginner and power users.
ParaCrawl v7.1

Ich kann Ihnen sagen, da es allgemein bekannt ist, dass die Kommission durch den Einsatz der Fazilität für den Beistand bei Zahlungsbilanzschwierigkeiten viele Anpassungen, die von den Regierungen der Länder vorgeschlagen wurden, die von diesen Ressourcen profitieren, zurückgeschraubt hat.
I can tell you, as it is public knowledge, that by using the balance of payments facility, the Commission has reduced many of the adjustments proposed by the governments of the countries benefiting from those resources.
Europarl v8

Sowohl Form als auch Zeitpunkt dieses Entschließungsantrages sind unpassend, da allgemein bekannt ist, dass die ungarische Regierung nach der anfänglich am ungarischen Mediengesetz geäußerten Kritik und den Empfehlungen der Kommission seine Position überdacht und alle Punkte des Gesetzes geändert hat, die von der Europäischen Kommission kritisiert wurden.
This motion for a resolution is inappropriate in both timing and form, as everyone knows that following the initial criticism made about media law in Hungary and the recommendations made by the Commission, the Hungarian Government has revised its position and altered everything about the law that was the target of criticism by the Commission.
Europarl v8

Zu allererst: Was sollen wir in der Zwischenzeit tun, da nun öffentlich bekannt ist, dass die USA eine Reihe von sozialen Netzwerken und Internetdienstanbietern wie Yahoo, Twitter und Google zwangsvorgeladen hat?
First of all, what do we do in the meantime when it is now public knowledge that the US has issued a number of subpoenas directed at social networks and internet service providers like Yahoo, Twitter and Google?
Europarl v8

In Anbetracht der Entscheidung der türkischen Regierung, am Ufer des Mittelmeers, in der Region Akuyu, ein Kernkraftwerk zu errichten, möchte ich die Aufmerksamkeit des Kommissars insbesondere auf den letzten Punkt lenken, da bekannt ist, daß das Epizentrum des großen und verheerenden Erdbebens vor einigen Monaten in Adana nur 50 km von jener Stelle entfernt lag, an der die Türkei das neue Atomkraftwerk bauen will.
I should like to draw the Commissioner's attention to this last point in particular, because of the decision that has been taken by the Turkish Government to construct its own nuclear power station on the shores of the Mediterranean, in the region of Akuyu. This comes at a time when we know that the epicentre of the major catastrophic earthquake which struck Adana just a few months ago is just 50 kilometres from the proposed site of this nuclear power station.
Europarl v8

Da auch nicht bekannt ist, ob und in welchem Maße das Streikrecht bei dem fraglichen Ereignis Anwendung gefunden hat, ist es nicht möglich, einerseits zu folgern, dass dieses so gravierend war, dass seitens der staatlichen Behörden die Notwendigkeit bestand, den streikenden Fuhrunternehmern anzuordnen, den Streik zu unterbrechen, um die Verfassungsrechte der anderen Bürger zu schützen, und andererseits auszuschließen, dass gemäß dem oben genannten Gesetz angemessene Vorkehrungen hätten getroffen werden können, um die Auswirkungen des Streiks auf ein Mindestmaß zu reduzieren oder zu neutralisieren.
Moreover, since it is not known whether and to what extent the law regulating strikes was applied to the event in question, it is not possible on the one hand to conclude that the event was so serious as to make it necessary for the public authorities to order the striking transporters to give up the strike in order to protect the constitutional rights of other citizens, and on the other hand to exclude that in compliance with the said law, adequate precautions to minimise or cancel the effects of the strike may have been taken.
DGT v2019

Ich bat unseren Justizminister um eine Erklärung, da mir bekannt ist, daß die betroffene Person auf freiem Fuß ist.
I have asked our Minister for Justice for an explanation, as I understand the person in question has walked free.
Europarl v8

Gerade zu einem Zeitpunkt, da die Vereinigten Staaten sich für eine Landwirtschaftspolitik entschieden haben, mit der sie ihre Subventionen erhöhen, und da vor allem bekannt ist, dass diese neue amerikanische Politik den Druck auf die Weltmarktpreise erhöht.
Especially at a time when the United States has just approved an agricultural policy in which they increase their subsidies and especially when it is widely known that this new American policy is heightening the depression in world prices.
Europarl v8

Die Frage nach der Verpackung dieser radioaktiven Versandstücke zu stellen ist folglich keine Provokation, da allgemein bekannt ist, dass die gesamte Transportsicherheit auf der Verpackung beruht, auf den Behältern, die angeblich sämtlichen Belastungen standhalten.
Therefore, we are not being in the least bit provocative in raising the issue of the treatment of these radioactive packages, since we are aware that the entire policy on the safe transport of radioactive materials is based on packaging, which would be guaranteed against all eventualities.
Europarl v8

Das mag den einen oder anderen von Ihnen etwas überraschen, da bekannt ist, dass Herr Bolkestein und ich in dieser Angelegenheit nicht immer einer Meinung waren.
Some of you might find that a little surprising, as it is well known that Commissioner Bolkestein and I have not seen eye to eye on this matter all of the time.
Europarl v8