Translation of "Dürfen nicht überschreiten" in English

Die Anzahl der Motoren in den einzelnen Motorkategorien dürfen folgende Werte nicht überschreiten:
The number of engines in each engine category shall not exceed the following values:
DGT v2019

Die derart verlängerten Fristen dürfen 14 Tage nicht überschreiten.
Such extended time limit shall not exceed 14 days.
JRC-Acquis v3.0

Die Finanzhilfen der EU dürfen folgende Obergrenzen nicht überschreiten:
Grants paid by the Union shall not exceed the following levels:
TildeMODEL v2018

Im Düngeprodukt mit CE-Kennzeichnung enthaltene Kontaminanten dürfen folgende Mengen nicht überschreiten:
Contaminants must not be present in the CE marked fertilising product by more than the following quantities:
TildeMODEL v2018

Sie dürfen ihr Limit nicht überschreiten.
We won't let you exceed your limit.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen den Testosteronlevel nicht überschreiten.
We cannot exceed the testosterone level.
OpenSubtitles v2018

Die folgenden relevanten Verunreinigungen dürfen folgende Höchstgehalte nicht überschreiten:
The following relevant impurities shall not exceed:
DGT v2019

Sie dürfen die Bezirksgrenze nicht überschreiten.
Just don't let him cross that county line.
OpenSubtitles v2018

Die Dielen dürfen nicht Oberflächentemperatur 27 ° überschreiten!
The floorboards must not exceed 27 ° in surface temperature!
ParaCrawl v7.1

Die Emissionen von Kohlenmonoxid dürfen folgende Grenzwerte nicht überschreiten:
Emissions of carbon monoxide must not exceed the following limit values:
ParaCrawl v7.1

Die Aussenabmessungen dürfen nur nicht 1300x700mm überschreiten.
The outside dimensions may not exceed 1300x700mm.
ParaCrawl v7.1

Die Fertigungskosten für den realen Prototyp dürfen $25.000 nicht überschreiten.
The manufacturing cost of the real prototype must not be more than $ 25,000.
ParaCrawl v7.1

Sie dürfen folgende Werte nicht überschreiten:
They must not exceed the following limit values:
ParaCrawl v7.1

Die Emissionen dürfen folgende Werte nicht überschreiten:
Emissions must not exceed the following limit values:
ParaCrawl v7.1

Die Maße der Fenster dürfen die folgenden nicht überschreiten:
Curtains: the window dimensions must not exceed the following ones:
CCAligned v1

Die Maße Ihrer Sendung dürfen folgende Angaben nicht überschreiten:
Your pack sizes must not exceed the following:
CCAligned v1

Kurzfilme dürfen 25 Minuten nicht überschreiten.
Short films cannot exceed 25 minutes.
CCAligned v1

Die gesendeten Bilder dürfen 1 MB nicht überschreiten.
Images sent must not exceed 1 MB.
CCAligned v1

Die staubförmigen Emissionen dürfen folgende Werte nicht überschreiten:
Dust emissions must not exceed the following limit values:
ParaCrawl v7.1

Klausuren werden unter Aufsicht geschrieben und dürfen 90 Minuten nicht überschreiten.
Written examinations are taken under supervision and have a maximum time limit of 90 minutes.
ParaCrawl v7.1

Die in diesem Artikel genannten Rücktrittskosten dürfen den Reisepreis nicht überschreiten.
The cancellation costs indicated in this article shall not exceed the fare/tour cost.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vollzugsbehörden sind jedoch nur national oder lokal tätig und dürfen unsere Binnengrenzen nicht überschreiten.
However, our law enforcement agencies are only national or local and they cannot cross our internal frontiers.
Europarl v8

Die gesamten Dienstzeiten, für die ein Besatzungsmitglied eingeteilt ist, dürfen folgende Zeiten nicht überschreiten:
A limit of 90 duty hours in any 14 consecutive days (instead of 110 duty hours);
DGT v2019

Die den Maßnahmen gemäß Kapitel III für jedes Haushaltsjahr zugewiesenen Beträge dürfen folgende Beträge nicht überschreiten:
The sums allocated for each financial year to finance the measures provided for in Chapter III may not exceed the following amounts:
DGT v2019

Die gesamten Beifänge an anderen Arten im Gebiet VI dürfen 75 t nicht überschreiten.“
The total incidental catch of other species in VI shall not exceed 75 tonnes.’
DGT v2019