Translation of "Dürfen nicht überschreiten" in English
Die
Anzahl
der
Motoren
in
den
einzelnen
Motorkategorien
dürfen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
The
number
of
engines
in
each
engine
category
shall
not
exceed
the
following
values:
DGT v2019
Die
derart
verlängerten
Fristen
dürfen
14
Tage
nicht
überschreiten.
Such
extended
time
limit
shall
not
exceed
14
days.
JRC-Acquis v3.0
Die
Finanzhilfen
der
EU
dürfen
folgende
Obergrenzen
nicht
überschreiten:
Grants
paid
by
the
Union
shall
not
exceed
the
following
levels:
TildeMODEL v2018
Im
Düngeprodukt
mit
CE-Kennzeichnung
enthaltene
Kontaminanten
dürfen
folgende
Mengen
nicht
überschreiten:
Contaminants
must
not
be
present
in
the
CE
marked
fertilising
product
by
more
than
the
following
quantities:
TildeMODEL v2018
Sie
dürfen
ihr
Limit
nicht
überschreiten.
We
won't
let
you
exceed
your
limit.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
den
Testosteronlevel
nicht
überschreiten.
We
cannot
exceed
the
testosterone
level.
OpenSubtitles v2018
Die
folgenden
relevanten
Verunreinigungen
dürfen
folgende
Höchstgehalte
nicht
überschreiten:
The
following
relevant
impurities
shall
not
exceed:
DGT v2019
Sie
dürfen
die
Bezirksgrenze
nicht
überschreiten.
Just
don't
let
him
cross
that
county
line.
OpenSubtitles v2018
Die
Dielen
dürfen
nicht
Oberflächentemperatur
27
°
überschreiten!
The
floorboards
must
not
exceed
27
°
in
surface
temperature!
ParaCrawl v7.1
Die
Emissionen
von
Kohlenmonoxid
dürfen
folgende
Grenzwerte
nicht
überschreiten:
Emissions
of
carbon
monoxide
must
not
exceed
the
following
limit
values:
ParaCrawl v7.1
Die
Aussenabmessungen
dürfen
nur
nicht
1300x700mm
überschreiten.
The
outside
dimensions
may
not
exceed
1300x700mm.
ParaCrawl v7.1
Die
Fertigungskosten
für
den
realen
Prototyp
dürfen
$25.000
nicht
überschreiten.
The
manufacturing
cost
of
the
real
prototype
must
not
be
more
than
$
25,000.
ParaCrawl v7.1
Sie
dürfen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
They
must
not
exceed
the
following
limit
values:
ParaCrawl v7.1
Die
Emissionen
dürfen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
Emissions
must
not
exceed
the
following
limit
values:
ParaCrawl v7.1
Die
Maße
der
Fenster
dürfen
die
folgenden
nicht
überschreiten:
Curtains:
the
window
dimensions
must
not
exceed
the
following
ones:
CCAligned v1
Die
Maße
Ihrer
Sendung
dürfen
folgende
Angaben
nicht
überschreiten:
Your
pack
sizes
must
not
exceed
the
following:
CCAligned v1
Kurzfilme
dürfen
25
Minuten
nicht
überschreiten.
Short
films
cannot
exceed
25
minutes.
CCAligned v1
Die
gesendeten
Bilder
dürfen
1
MB
nicht
überschreiten.
Images
sent
must
not
exceed
1
MB.
CCAligned v1
Die
staubförmigen
Emissionen
dürfen
folgende
Werte
nicht
überschreiten:
Dust
emissions
must
not
exceed
the
following
limit
values:
ParaCrawl v7.1
Klausuren
werden
unter
Aufsicht
geschrieben
und
dürfen
90
Minuten
nicht
überschreiten.
Written
examinations
are
taken
under
supervision
and
have
a
maximum
time
limit
of
90
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
in
diesem
Artikel
genannten
Rücktrittskosten
dürfen
den
Reisepreis
nicht
überschreiten.
The
cancellation
costs
indicated
in
this
article
shall
not
exceed
the
fare/tour
cost.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vollzugsbehörden
sind
jedoch
nur
national
oder
lokal
tätig
und
dürfen
unsere
Binnengrenzen
nicht
überschreiten.
However,
our
law
enforcement
agencies
are
only
national
or
local
and
they
cannot
cross
our
internal
frontiers.
Europarl v8
Die
gesamten
Dienstzeiten,
für
die
ein
Besatzungsmitglied
eingeteilt
ist,
dürfen
folgende
Zeiten
nicht
überschreiten:
A
limit
of
90
duty
hours
in
any
14
consecutive
days
(instead
of
110
duty
hours);
DGT v2019
Die
den
Maßnahmen
gemäß
Kapitel
III
für
jedes
Haushaltsjahr
zugewiesenen
Beträge
dürfen
folgende
Beträge
nicht
überschreiten:
The
sums
allocated
for
each
financial
year
to
finance
the
measures
provided
for
in
Chapter
III
may
not
exceed
the
following
amounts:
DGT v2019
Die
gesamten
Beifänge
an
anderen
Arten
im
Gebiet
VI
dürfen
75
t
nicht
überschreiten.“
The
total
incidental
catch
of
other
species
in
VI
shall
not
exceed
75
tonnes.’
DGT v2019